Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did
you
think
I
was
so
stupid
I
was
really
gonna
cry
Dachtest
du,
ich
sei
so
dumm,
dass
ich
wirklich
weinen
würde
Did
you
think
I
was
so
stupid
I
was
gonna
let
you
try
Dachtest
du,
ich
sei
so
dumm,
dass
ich
dich
versuchen
lassen
würde
To
crawl
inside
me
with
your
twisted
little
lies
In
mich
hineinzukriechen
mit
deinen
verdrehten
kleinen
Lügen
And
let
you
find
your
way
into
my
mind
Und
dich
deinen
Weg
in
meinen
Verstand
finden
zu
lassen
I
nearly...
cried,
I
nearly...
died
Ich
hätte
fast...
geweint,
ich
wäre
fast...
gestorben
Did
you
ever
try
to
cross
your
heart
and
hope
to
die?
Hast
du
jemals
bei
deiner
Seele
geschworen?
Did
you
ever
try
to
cross
your
heart
and
hope
to
die?
Hast
du
jemals
bei
deiner
Seele
geschworen?
So
one
day
there
was
a
moment
you
made
me
realize
So
gab
es
eines
Tages
einen
Moment,
da
ließest
du
mich
erkennen
That
velvet
words
coming
from
your
mouth
are
filled
with
poisoned
lies
Dass
samtene
Worte
aus
deinem
Mund
mit
vergifteten
Lügen
gefüllt
sind
The
worst
thing
that
I
could
do
was
to
put
my
trust
in
you
Das
Schlimmste,
was
ich
tun
konnte,
war,
mein
Vertrauen
in
dich
zu
setzen
I
wish
I
lost
you
there
and
then,
never
to
be
seen
again
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
damals
verloren,
auf
Nimmerwiedersehen
Never
again,
never
again
Nie
wieder,
nie
wieder
Let
me
see
your
lying,
deceiving,
cheating,
pretentious
face
Lass
mich
dein
lügendes,
täuschendes,
betrügerisches,
anmaßendes
Gesicht
sehen
Let
me
wipe
that
charming,
deceitful,
cunning
grin
of
your
face
Lass
mich
dieses
charmante,
trügerische,
listige
Grinsen
aus
deinem
Gesicht
wischen
I've
seen
people
just
like
you
Ich
habe
Leute
genau
wie
dich
gesehen
Deceiving
people
just
like
me
Die
Leute
genau
wie
mich
täuschen
It
always
ends
in
misery
Es
endet
immer
im
Elend
It
always
turns
to
hostility
Es
schlägt
immer
in
Feindseligkeit
um
Your
loss
becomes
my
gain
Dein
Verlust
wird
mein
Gewinn
Your
loss
becomes
my
gain
Dein
Verlust
wird
mein
Gewinn
Did
you
ever
try
to
cross
your
heart
and
hope
to
die?
Hast
du
jemals
bei
deiner
Seele
geschworen?
Did
you
ever
try
to
cross
your
heart
and
hope
to
die?
Hast
du
jemals
bei
deiner
Seele
geschworen?
Hope
to
die,
hope
to
die
Bei
deiner
Seele,
bei
deiner
Seele
I've
given
you
my
friendship,
my
friendship
you
betrayed
Ich
habe
dir
meine
Freundschaft
gegeben,
meine
Freundschaft
hast
du
verraten
The
more
I
get
to
know
you,
the
less
I
want
to
know
Je
mehr
ich
dich
kennenlerne,
desto
weniger
will
ich
wissen
I
don't
want
to
see
you,
I'm
feeling
whole
again
Ich
will
dich
nicht
sehen,
ich
fühle
mich
wieder
ganz
I'
m
feeling
whole
again
Ich
fühle
mich
wieder
ganz
Did
you
ever
try
to
cross
your
heart
and
hope
to
die?
Hast
du
jemals
bei
deiner
Seele
geschworen?
If
you
ever
tried
you
would
have
realized
Wenn
du
es
jemals
versucht
hättest,
hättest
du
erkannt
That
you're
the
one
that
I
despise
Dass
du
diejenige
bist,
die
ich
verachte
That
you're
the
one
that
I
despise
Dass
du
diejenige
bist,
die
ich
verachte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R.w. Moerings
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.