Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Story Ends
Die Geschichte endet
Nothing
feels
right
today
Nichts
fühlt
sich
heute
richtig
an
All
what's
left
is
nothing
left
to
say
Alles,
was
bleibt,
ist,
dass
nichts
mehr
zu
sagen
ist
Each
word
seems
so
cold
Jedes
Wort
scheint
so
kalt
And
all
stories
seem
told
Und
alle
Geschichten
scheinen
erzählt
How
did
it
come
this
far?
Wie
konnte
es
so
weit
kommen?
Is
this
the
way,
the
way
things
are?
Ist
das
die
Art,
wie
die
Dinge
sind?
Here's
where
the
story
fails
Hier
ist,
wo
die
Geschichte
scheitert
How
did
it
come
this
far?
Wie
konnte
es
so
weit
kommen?
Here's
where
the
picture
pales
Hier
ist,
wo
das
Bild
verblasst
Is
this
the
way
things
are?
Ist
das
die
Art,
wie
die
Dinge
sind?
No,
I've
never
found
the
place
Nein,
ich
habe
nie
den
Ort
gefunden
To
charm
your
chill,
to
wrap
you
in
Um
deine
Kälte
zu
bezaubern,
dich
einzuhüllen
Whatever
the
books
may
say
Was
auch
immer
die
Bücher
sagen
mögen
You
get
only
what's
on
your
way
Du
bekommst
nur,
was
auf
deinem
Weg
liegt
Beyond
our
words
we
crave
for
more
Jenseits
unserer
Worte
sehnen
wir
uns
nach
mehr
Another
road,
another
open
door
Eine
andere
Straße,
eine
andere
offene
Tür
Here
is
where
my
life
begins
Hier
ist,
wo
mein
Leben
beginnt
Leaving
this
world
of
sense
Diese
Welt
der
Vernunft
verlassend
Here
is
where
fiction
begins
Hier
ist,
wo
die
Fiktion
beginnt
Here
is
where
nothing
stands...
still
Hier
ist,
wo
nichts...
stillsteht
When
silence
comes
in,
and
creeps
underneath
the
skin
Wenn
die
Stille
einkehrt
und
unter
die
Haut
kriecht
If
the
lost
word
is
lost
and
the
spent
word
is
spent
Wenn
das
verlorene
Wort
verloren
ist
und
das
verbrauchte
Wort
verbraucht
ist
This
is
the
time,
this
is
the
place
where
the
story
ends
Dies
ist
die
Zeit,
dies
ist
der
Ort,
wo
die
Geschichte
endet
Where
the
story
ends
Wo
die
Geschichte
endet
Where
the
story
ends
Wo
die
Geschichte
endet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R.w. Moerings
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.