Текст и перевод песни Clandestino & Yailemm - No Te Das Cuenta
No Te Das Cuenta
You Don't Realize
Me
encantas...
I
love
you...
y
no
te
das
cuenta...
and
you
don't
realize
it...
Hoy
vengo
a
confesarte
cuanto
me
encantas
Today
I
come
to
confess
how
much
I
love
you
(si
me
permites...)
(if
I
may...)
me
han
dicho
i
have
been
told
que
un
amor
te
hace
falta
that
you
need
a
love
he
pasado
por
tu
lado
i've
passed
by
your
side
y
no
te
das
de
cuenta
and
you
don't
realize
creo
que
he
bebido
i
think
I've
had
a
drink
ya
más
de
la
cuenta
already
more
than
the
account
Yo
necesito
que
tu
sepas
que!
I
need
you
to
know
that!
Yo
llevo
más
4 meses,
queriéndote
pillarte
y
te
desapareces
I've
been
wanting
to
catch
you
for
more
than
4 months,
and
you
disappear
he
tratado
de
hablarte
I've
been
trying
to
talk
to
you
y
me
has
esquiado
un
par
de
veces
and
you've
skied
me
a
couple
of
times
tal
parece
que
en
tu
océano,
nadan
muchos
peces
maybe
it
seems
that
in
your
ocean,
many
fish
swim
o
tal
vez
piensas
que
voy
a
decirte
un
par
de
estupideces
or
maybe
you
think
I'm
going
to
tell
you
a
couple
of
stupid
Ya
estoy
un
poco
borracho,
aquí
vacilando
con
los
muchachos
I'm
already
a
little
drunk,
here
dithering
with
the
boys
me
doy
cuenta
que
la
cobardía
no
es
de
un
mero
macho
i
realize
that
cowardice
is
not
of
a
mere
macho
hoy
me
voy
a
tirar
de
pecho
today
I'm
going
to
pull
on
my
chest
hoy
estoy
para
ti
y
al
que
se
meta
por
el
medio
lo
esparracho
today
I'm
for
you
and
whoever
gets
in
the
middle
I'll
sprinkle
it
Apresemos
de
frente
Let's
seize
from
the
front
no
voy
a
perder
tiempo
en
formalidades
I'm
not
going
to
waste
time
on
formalities
yo
llevo
mucho
tiempo
estudiando
tus
cualidades
i
have
been
studying
your
qualities
for
a
long
time
hoy
voy
a
enseñarte
mis
habilidades
today
I'm
going
to
teach
you
my
skills
y
loco
por
saber
las
probabilidades
and
crazy
to
know
the
odds
En
saber
lo
que
tu
piensas,
In
knowing
what
you
think,
lo
que
sientes
what
you
feel
para
confesarte,
to
confess
to
you,
que
me
enamore
that
I
fall
in
love
y
que
me
conformo
and
that
I
settle
for
con
tan
solo
un
noche
with
just
one
night
hasta
la
madrugada
Hoy
vengo
a
confesarte
cuanto
me
encantas
until
the
early
morning
today
I
come
to
confess
to
you
how
much
I
love
you
(si
me
permites...)
(if
I
may...)
me
han
dicho
i
have
been
told
que
un
amor
te
hace
falta
that
you
need
a
love
he
pasado
por
tu
lado
i've
passed
by
your
side
y
no
te
das
de
cuenta
and
you
don't
realize
creo
que
he
bebido
i
think
I've
had
a
drink
ya
más
de
la
cuenta
already
more
than
the
account
Me
dicen
que
They
tell
me
that
te
hace
falta
un
amor,
you
need
a
love,
te
hace
falta
calor
you
need
warmth
pero
aquí
estoy
yo
para
azotarte
but
I'm
here
to
spank
you
mucho
más
que
una
atracción,
much
more
than
an
attraction,
mucho
más
que
una
pasión
much
more
than
a
passion
solo
dame
un
minuto
a
demostrarte
just
give
me
a
minute
to
prove
to
you
Que
sólito
yo
puedo
cumplir
tus
fantasías
That
only
I
can
fulfill
your
fantasies
si
te
sientes
triste
if
you
feel
sad
yo
te
lleno
de
alegrías
i
fill
you
with
joys
sueño
con
tu
cuerpo
todos
los
días
i
dream
about
your
body
every
day
para
que
decir
que
no,
why
say
no,
Si
mi
cama
esta
vacía
If
my
bed
is
empty
Y
dime
que
vamos
hacer
And
tell
me
what
are
we
gonna
do
quiero
tenerte,
i
want
to
have
you,
quiero
tocar
tu
piel
i
want
to
touch
your
skin
no
me
puedo
contener
i
can't
contain
myself
hacerte
mía,
to
make
you
mine,
aunque
sea
una
vez
even
if
it's
just
once
Tan
solo
dime
que
hay
que
hacer
Just
tell
me
what
needs
to
be
done
quiero
tenerte,
i
want
to
have
you,
quiero
tocar
tu
piel
i
want
to
touch
your
skin
hay
no
me
puedo
contener
there
is
I
can't
contain
myself
hacerte
mía...
to
make
you
mine...
Hoy
vengo
a
confesarte
cuanto
me
encantas
Today
I
come
to
confess
how
much
I
love
you
(si
me
permites...)
(if
I
may...)
me
han
dicho
i
have
been
told
que
un
amor
te
hace
falta
that
you
need
a
love
he
pasado
por
tu
lado
i've
passed
by
your
side
y
no
te
das
de
cuenta
and
you
don't
realize
creo
que
he
bebido
i
think
I've
had
a
drink
ya
más
de
la
cuenta
already
more
than
the
account
Como
diría
un
viejo
amigo
mío
As
an
old
friend
of
mine
would
say
el
85%
de
las
personas
cuando
están
ebrias
85%
of
people
when
they
are
drunk
siempre
dicen
la
verdad
o
mejor
dicho
they
always
tell
the
truth
or
rather
siempre
dicen
lo
que
realmente
sienten
they
always
say
what
they
really
feel
Oye
los
nuevos
Listen
to
the
new
estamos
en
la
calle
we
are
on
the
street
son
la
nuevas
voces
para
tu
estéreo...
they're
the
new
voices
for
your
stereo...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.