Текст и перевод песни Clannad - An Phairc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seal
do
bhí
páirc,
dob
álainn
an
pháirc
Когда-то
был
парк,
прекрасный
парк,
In
aice
mo
dhoras
go
buan
Рядом
с
моим
домом
всегда.
Is
an
gach
nua
lá
d′fhásadh
nua
bláth
И
каждый
новый
день
расцветал
новый
цветок,
Ag
cur
leis
an
ghlas-mhuir
go
suan
Убаюкивая
зелёное
море.
Suas
suas
an
aer
an
fhuiseog
go
soar
Вверх,
вверх
в
небо
жаворонок
парил,
Ag
síor
chanadh
sólais
don
lá
Постоянно
воспевая
свет
дня.
Ó
mhaidin
go
teacht
na
hoíche
faoi
bhrat
От
утра
до
прихода
ночи
под
покровом,
Níor
fhoglaim
mé
dadaigh
ach
grá
Я
не
училась
ничему,
кроме
любви.
D'imigh
gach
bliain
gan
bhuaireadh
sa
pháirc
Проходили
годы
безмятежно
в
парке,
M′óige
geal
gháireach
is
suairc
Моя
юность
светлая,
улыбающаяся
и
учтивая.
Ar
thóir
na
mbeach
rua
ag
bailiú
go
luath
В
поисках
рыжих
пчёл,
собираясь
рано,
Gach
ceann
ag
eitilt
gan
bhuairt
Каждая
летит
беззаботно.
Éist
leis
an
traén
ag
feadaíl
i
gcéin
Слушай
поезд,
свистящий
вдали,
Deifrigh
nó
caillfimid
í
Поторопись,
или
мы
её
упустим.
O
mhaidin
go
teacht
na
hoíche
faoi
bhrat
От
утра
до
прихода
ночи
под
покровом,
Spórt
agus
sásamh
im
chroí
Радость
и
веселье
в
моём
сердце.
Féach
ar
an
pháirc
Посмотри
на
парк,
Cá
bhfuil
na
crainn
is
an
bláth?
Где
деревья
и
цветы?
Agus
féach
ar
an
spéir
И
посмотри
на
небо,
Cá
bhfuil
mo
chantóir's
mo
ghrá?
Где
мой
певец
и
моя
любовь?
Seal
do
bhí
páirc,
dob
álainn
an
pháirc
Когда-то
был
парк,
прекрасный
парк,
In
aice
mo
dhoras
go
buan
Рядом
с
моим
домом
всегда.
Is
an
gach
nua
lá
d'fhásadh
nua
bláth
И
каждый
новый
день
расцветал
новый
цветок,
Ag
cur
leis
an
ghlas-mhuir
go
suan
Убаюкивая
зелёное
море.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael John Hanly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.