Текст и перевод песни Clannad - Na Buachaillí Álainn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Buachaillí Álainn
Прекрасные Парни
Mo
bheannacht
le
na
buachaillí
a
dimigh
uain
thar
sáile,
Мое
благословение
парням,
ушедшим
за
море,
Ach
dfág
siad
culaith
dheas
orm
le
dhul
amach
de
domhnaigh,
Но
оставили
они
мне
красивый
костюм
для
воскресных
прогулок,
Cóta
mór
go
talamh
agus
bheiste
den
tsíoda
láidir,
Длинное
пальто
до
земли
и
жилет
из
прочного
шелка,
Bríste
bhí
san
fhaisean
agus
bróga
de'n
leathar
spainneach.
Модные
брюки
и
ботинки
из
испанской
кожи.
Oró
na
buachaillí,
na
buachaillí
bhí
álainn,
О,
парни,
прекрасные
парни,
Oró
na
buachaillí,
na
buachaillí
bhí
álainn.
О,
парни,
прекрасные
парни.
Nuair
a
tchímsa
an
fharraige
garbh
ó
sé
mo
chroí
bíos
cráite,
Когда
вижу
я
бурное
море,
сердце
мое
сжимается
от
боли,
Ag
saoineadh
ar
na
buachaillí
mar
bhíonn
siad
ins
na
bádaí,
Думая
о
парнях,
ведь
они
в
лодках,
Ach
guím-sa
rí
na
naingeal
sé
shorcúios
na
pláinéid,
Но
молю
я
царя
ангелов,
что
осеняет
планету,
'S
go
dtuga
sé
slán
na
buachaillí
ar
chontúirt
a
bheith
báite.
Чтобы
он
вернул
парней
целыми
и
невредимыми
от
опасности
утонуть.
Fuair
mé
litir
as
albain
's
ní
raibh
sé
in
mo
shásamh,
Получила
я
письмо
из
Шотландии,
и
оно
меня
не
обрадовало,
Gur
pósadh
na
buachaillí
ar
chailíní
na
h-áite,
Что
парни
женились
на
местных
девушках,
Ach
ní
nár
mhaith
linn
acu
iad
dá
mbeadh
siad
inar
sásamh,
Но
мы
бы
не
отказались
от
них,
если
бы
они
нам
подошли,
Ach
cailíní
na
n-oiléan
's
iad
an
dream
a
bhfearr
linn.
Но
девушки
островов
- вот
кого
мы
предпочитаем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C.o'braonain, P.o'braonain.
Альбом
Fuaim
дата релиза
01-01-1982
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.