Clannad - Tá 'Mé Mo Shuí - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Clannad - Tá 'Mé Mo Shuí




Tá 'Mé Mo Shuí
Я сижу
mo shuí ó d′éirigh'n ghealach aréir
Я сижу с тех пор, как вчера взошла луна,
Ag cur tein-e síos-go buan is á fadó go géar
Поддерживая огонь постоянно и давно, и с болью в сердце.
bunadh a′ 'na luí is mise liom féin
Вся семья спит, а я здесь одна,
na coiligh ag glaoch 'san saol ′na gcodladh ach
Петухи кричат, мир спит, но не я.
′Sheacht mh'anam déag do bhéal do mhala is do ghrua
Семнадцать раз благодарю за твои уста, брови и щеки,
Do shúil ghorm ghlé-gheal fár thréig sionnach na lúb
За твои ярко-голубые глаза, ради которых я оставила охоту на хитрую лису.
Le cumha do dhiaidh léir dom an bealach a shiúil
Тоскуя по тебе, я не вижу дороги,
Is a charaid mo chléibh na sléibhte ′dul idir mé's
Друг мой сердечный, горы лежат между мной и тобой.
Deiridh lucht léinn gur claoite an galar an grá
Ученые мужи говорят, что любовь смертельная болезнь,
Char admhaigh é is é ′ndiaidh mo chroí istigh a chrá
Я не признавала этого, пока мое сердце не разбилось:
Aicid ró-ghéar, faraor nár sheachain í
Это очень мучительная болезнь, увы, я не избежала ее,
Is go gcuireann arraing is céad go géar trí cheart-lár mo chroí
И она пронзает сотней стрел мое сердце.
Casadh bean-tsí dom thíos ag Lios Bhéal an átha
Я встретила фею у холма Беал ан Ата,
D'fhiafraigh di an scaoilfeadh glas ar bith grá
Я спросила ее, есть ли ключ, который откроет любовь в моем сердце,
Is é dúirt gos íseal i mbriathra soineannta sáimh
И она сказала негромко, простыми словами:
′An grá a théid fán chroí scaoiltear as é go bráth'
"Любовь, которая входит в сердце, никогда не покинет его".
[English translation:]
[Перевод на английский:]
I am sitting up since the moon arose last night
Я сижу с тех пор, как вчера взошла луна,
Putting down a fire again and again and keeping it lit
Поддерживая огонь снова и снова, поддерживая его.
The family is in bed and here am I by myself,
Семья спит, а я здесь одна,
The cocks are crowing and the country is asleep but me.
Петухи кричат, и вся страна спит, кроме меня.
I love your mouth, your eyebrows and your cheeks
Я люблю твои уста, брови и щеки,
Your bright blue eyes for whose sake I stopped hunting the wily fox
Твои ярко-голубые глаза, ради которых я перестала охотиться на хитрую лису.
In longing for you I cannot see to walk the road
Тоскуя по тебе, я не могу видеть дорогу,
Friend of my bosom, the mountains lie between me and you.
Друг моей души, горы лежат между мной и тобой.
Learned men say that love is a fatal sickness
Ученые мужи говорят, что любовь смертельная болезнь,
I never admitted it until now that my heart is broken:
Я никогда не признавала этого, пока мое сердце не разбилось:
It's a very painful illness, alas, I have not avoided it,
Это очень болезненная болезнь, увы, я не избежала ее,
And it sends a hundred arrows through the core of my heart.
И она посылает сотни стрел сквозь самое сердце мое.
I met a fairy woman at the Rath of Beal an Atha
Я встретила женщину-фею у Рата Беал ан Ата,
I asked her would any key unlock the love in my heart
Я спросила ее, откроет ли какой-нибудь ключ любовь в моем сердце,
And she said in soft simple language
И она сказала мягким, простым языком:
′When love enters the heart it will never be driven from it′.
"Любовь, которая попадает в сердце, никогда не будет изгнана из него".





Авторы: Maire Brennan, Clannad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.