Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same Old Me
Gleich und Doch Anders
I
am
the
same
person
known
for
putting
work
in
Ich
bin
derselbe,
bekannt
dafür,
dass
ich
hart
arbeite
Smuggling
the
work
yea
hide
it
in
detergent
Schmuggle
die
Ware,
ja,
verstecke
sie
in
Waschmittel
If
me
and
my
niggaz
jump
up
out
this
suburban
Wenn
ich
und
meine
Jungs
aus
diesem
Geländewagen
springen
You'll
be
left
with
head
wrapped
like
a
turban
Bleibst
du
mit
eingewickeltem
Kopf
zurück,
wie
ein
Turban
They
don't
know
what
happen
but
they
said
he
deserved
it
Sie
wissen
nicht,
was
passiert
ist,
aber
sie
sagten,
er
hat
es
verdient
Any
giving
night
I
perform
like
Irving
An
jedem
Abend
performe
ich
wie
Irving
Kyrie
or
Julius
- nah
I
ain't
new
to
this
Kyrie
oder
Julius
– nein,
das
ist
nicht
neu
für
mich
Fast
and
I
am
furious
beating
me
ludicrous
Schnell
und
unaufhaltsam,
mich
zu
schlagen
ist
lächerlich
Aint
nothing
diffrent
but
the
commas
and
the
digits
Nichts
ist
anders,
außer
den
Kommas
und
den
Ziffern
I
aint
never
change
only
thing
is
riches
Ich
habe
mich
nie
verändert,
nur
der
Reichtum
ist
anders
Its
a
wicked
game
better
handle
your
business
Es
ist
ein
verdorbenes
Spiel,
kümmere
dich
besser
um
deine
Angelegenheiten
Man
these
niggaz
lame
they
will
Mann,
diese
Jungs
sind
lahm,
sie
werden
sich
Change
for
the
bitches
Für
die
Schlampen
ändern
With
that
- u
will
never
get
me
mixed
up
- I
never
switched
up
Damit
wirst
du
mich
nie
verwechseln
– ich
habe
nie
gewechselt
–
Inspire
all
my
niggaz
I
lift
up
- its
cognac
what
I
might
do
is
switch
cups
Inspiriere
all
meine
Jungs,
ich
hebe
sie
hoch
– es
ist
Cognac,
was
ich
vielleicht
tue,
ist,
die
Becher
zu
wechseln
I
drew
plays
like
holiday
I
get
Bucs
Ich
habe
Spielzüge
wie
Holiday
entworfen,
ich
kriege
Knete
I
aint
never
change
never
switch
Ich
habe
mich
nie
verändert,
bin
nie
gewechselt
Never
fold
never
snitch
Bin
nie
eingeknickt,
habe
nie
verpfiffen
I
aint
never
turn
on
the
mob
- I
am
the
man
for
the
job
Ich
habe
die
Gang
nie
verraten
– Ich
bin
der
Mann
für
den
Job
I
aint
never
cross
my
fam
- getting
money
is
the
plan
Ich
habe
meine
Familie
nie
hintergangen
– Geld
verdienen
ist
der
Plan
I
aint
never
lack
1 bit
- I
give
100%
Ich
habe
nie
auch
nur
ein
bisschen
nachgelassen
– Ich
gebe
100%
Paper
soldier
I
am
the
luitenant
Papiersoldat,
ich
bin
der
Leutnant
Sign
me
up
of
your
play
has
loot
in
it
Schreib
mich
ein,
wenn
dein
Spiel
Beute
beinhaltet
Plus
the
whip
got
the
tool
in
it
Außerdem
hat
die
Karre
das
Werkzeug
drin
If
you
don't
stop
I
will
pop
that
thing
like
Luke
did
it
Wenn
du
nicht
aufhörst,
werde
ich
das
Ding
knallen
lassen,
wie
Luke
es
tat
Plus
my
crew
is
too
live
Außerdem
ist
meine
Crew
zu
lebendig
Winter
time
make
ya
block
feel
like
July
Winterzeit,
lass
deinen
Block
sich
wie
Juli
anfühlen
I
an
talking
bout
sunrays
Ich
rede
von
Sonnenstrahlen
A
rude
boy
- hold
it
sideways
when
my
gun
raise
Ein
harter
Junge
– halte
es
seitwärts,
wenn
meine
Waffe
hochgeht
If
you
on
the
other
end
of
that
its
front
page
Wenn
du
am
anderen
Ende
davon
bist,
ist
es
Titelseite
No
chic
fi
la
my
trap
open
on
Sundays
Kein
Chic-Fil-A,
mein
Laden
ist
sonntags
geöffnet
We
never
close
Wir
schließen
nie
Yea
they
searching
for
clap
he
spit
the
better
flows
Ja,
sie
suchen
nach
Clap,
er
spuckt
die
besseren
Flows
I
give
the
people
what
they
want
I
am
Jalen
rose
Ich
gebe
den
Leuten,
was
sie
wollen,
ich
bin
Jalen
Rose
Nah
I
aint
talking
bout
sports
Nein,
ich
rede
nicht
über
Sport
Hearing
bout
steals
and
shots
I
aint
talking
bout
courts
Höre
von
Steals
und
Schüssen,
ich
rede
nicht
von
Gerichten
U
with
the
salmon
of
the
sea
Du
bist
mit
dem
Lachs
des
Meeres
Shit
I
run
with
the
sharks
Scheiße,
ich
renne
mit
den
Haien
I
grab
the
hammer
out
the
v
kid
and
hold
down
the
fort
Ich
schnappe
mir
den
Hammer
aus
dem
Wagen,
mein
Schatz,
und
halte
die
Stellung
I
aint
never
change
never
switch
Ich
habe
mich
nie
verändert,
bin
nie
gewechselt
Never
fold
never
snitch
Bin
nie
eingeknickt,
habe
nie
verpfiffen
I
aint
never
turn
on
the
mob
- I
am
the
man
for
the
job
Ich
habe
die
Gang
nie
verraten
– Ich
bin
der
Mann
für
den
Job
I
aint
never
cross
my
fam
- getting
money
is
the
plan
Ich
habe
meine
Familie
nie
hintergangen
– Geld
verdienen
ist
der
Plan
I
aint
never
lack
1 bit
- I
give
100%
Ich
habe
nie
auch
nur
ein
bisschen
nachgelassen
– Ich
gebe
100%
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ladji Zaguehi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.