Clap Psycho - Gato Persa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Clap Psycho - Gato Persa




Gato Persa
Persian Cat
Yeah
Yeah
The Clap Psycho
The Clap Psycho
El Secreto En La Cabina
The Secret in the Booth
Patanería
Boasting
El cielo azul, el suelo un pool
Blue sky, the ground is a pool
Lejos de súbitos gritos me tumbo
Far from sudden screams, I lie down
Junto un abedul, me fumo el último pito del mundo
Next to a birch tree, I smoke the last joint in the world
Y subes tus números al cubo, dan el público
And you raise your numbers to the cube, the public gives
Tus húmeros y cúbitos fritos a punto.
Your numbers and little fried cubes to the point.
Yo le dibujé dos ojos que de un guiño matan
I drew two eyes for him that kill with a wink
Ni por plata ni por darte 100 groupies
Not for money or for giving you 100 groupies
Siempre ciño al rap al arte
I always link rap to art
Niños rata cuando es arte no es útil
Kids rat when it's art is not useful
Sin piño a pata, apiño latas
Without a pin on foot, I huddle cans
Con que tiño el mapamundi
With which I dye the world map
Motherfuckers, yo..., danzo con lobos
Motherfuckers, I..., dance with wolves
O me quedo absorto en mi letargo de vida
Or I stay absorbed in my life's lethargy
Si es que todavía la soporto, aunque me causa sopor todo
If I still support it, even though it makes me sleepy
Sin embargo me corto y me largo si no hay mas medidas
However, I cut myself off and leave if there are no more measures
Total solo se crispan cuando una cuchilla blanden
Total only cringe when a knife is wielded
Igual no brilla ni arde alguna chispa en sus cabezas
It doesn't shine or burn any spark in their heads anyway.
Mis rimas se aproximan en enjambre
My rhymes approach in a swarm
Y no las pillan ni con salabre pa' avispas japonesas
And they don't catch them even with a landing net for Japanese wasps
See you soon, ahí donde no haya ningún orden
See you soon, where there is no order
Valar morghulis, ya no retengo sus nombres
Valar Morghulis, I don't remember their names anymore
Me veo mas cazando mamuts con la cuneiforme
I see myself more hunting mammoths with cuneiform
Que en la muni de uniforme llenando un informe
Than in the muni in uniform filling out a report
Delincuentes en la cárcel o en forbes
Criminals in jail or on Forbes
El cobarde conforme a la norma, el valiente inconforme
The coward conforms to the norm, the brave nonconformist
Se deforma al horizonte te soplo el sonoprónter, solo dos aprontes
Deformed to the horizon, I blow you the sonoprinter, only two aprons
Sono oponte o ponte cómodo y te rompen todo, bro
Sono oponte or make yourself comfortable and they break everything, bro
Tan solo es un presentimiento,
It's just a hunch,
Ante el imperial guerrero abandoné el resentimiento
Before the imperial warrior I abandoned resentment
Pero no me sentí bien, todo el tiempo es material de herreros
But I didn't feel good, all the time is blacksmith material
Y las alas pesan el doble que el cuerpo
And the wings weigh twice as much as the body
Estoy loco a caso? Ya no suena tan drástico
Am I crazy? It doesn't sound so drastic anymore
En este universo elástico de barrotes miméticos
In this elastic universe of mimetic bars
Ella me enseñó con el poroto en vaso plástico
She taught me with the bean in a plastic cup
Y ahora si es por la perso le hago un brote esquizofrénico
And now if it's because of the person, I give him a schizophrenic outbreak
Rap no es empresa (Men reza)
Rap is not a company (Men pray)
Si bien da entender de entereza y te endereza,
While it gives understanding of fortitude and straightens you,
Después te parte en cien piezas
Then it breaks you into a hundred pieces
De pies a cabeza y como te sientas bien ¡Zas!
From head to toe and how you feel good, Bam!
Picá' de ciempies a la sien, piénsalo bien si empiezas
Chopped centipede to the temple, think carefully if you start
Si no mira la audiencia, presa de modas y es toda prensa
If not, look at the audience, prey to fads and it's all press
Aprenden en un santiamén, me aconsejan. Ten sa-
They learn in a jiffy, they advise me. Have sa-
Piencia si la paz se tensa, quieren que oiga mi sentencia
Science if peace is tense, they want me to hear my sentence
Con paciencia zen
With Zen patience
Pido que me haga sentido
I ask that you make sense to me
Pero me da vergüenza tenerte por objetivo
But I'm ashamed to have you as my goal
Soy la voz de la inconsciencia hasta que escucho tus quejidos
I am the voice of unconsciousness until I hear your complaints
Tu piel tersa, tu gato persa, tu novio pensativo
Your smooth skin, your Persian cat, your thoughtful boyfriend






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.