Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Eyes - Radio Edit
Нет глаз - Radio Edit
It's
a
lonely
night
Одинокая
ночь,
Everybody's
happy
Все
счастливы,
Been
turning
around
Кружусь
вокруг,
Looking
for
a
friendly
light
Ищу
дружеский
свет,
But
I
see
nothing
Но
ничего
не
вижу.
No
eyes
on
me
Нет
глаз
на
мне.
So
many
maybes,
so
many
ways
Так
много
может
быть,
так
много
способов,
So
many
ladies,
so
many
men
Так
много
женщин,
так
много
мужчин,
So
many
maybes,
so
many
ways
Так
много
может
быть,
так
много
способов,
So
many
ladies,
so
many
men
Так
много
женщин,
так
много
мужчин.
It's
a
lonely
night
Одинокая
ночь,
Everybody's
happy
Все
счастливы,
Been
turning
around
Кружусь
вокруг,
Looking
for
a
friendly
light
Ищу
дружеский
свет,
But
I
see
nothing
Но
ничего
не
вижу.
No
eyes
on
me
Нет
глаз
на
мне.
No
eyes
on
me
Нет
глаз
на
мне.
Can
you
see
me
lying?
Видишь
ли
ты,
как
я
лгу?
Can
you
see
why
I
could
turn
away?
Видишь
ли
ты,
почему
я
мог
бы
отвернуться?
Can
you
feel
me
thinking?
Чувствуешь
ли
ты,
о
чем
я
думаю?
Would
you
save
me
if
I
fail?
Спасёшь
ли
ты
меня,
если
я
паду?
I
would
love
to
love
you
Я
бы
хотел
любить
тебя,
I
would
love
to
be
your
man
Я
бы
хотел
быть
твоим
мужчиной,
But
in
loneliness,
please,
leave
me
Но,
прошу,
оставь
меня
в
одиночестве.
No
eyes
on
me
Нет
глаз
на
мне.
So
many
maybes,
so
many
ways
Так
много
может
быть,
так
много
способов,
So
many
ladies,
so
many
men
Так
много
женщин,
так
много
мужчин,
So
many
maybes,
so
many
ways
Так
много
может
быть,
так
много
способов,
So
many
ladies,
so
many
men
Так
много
женщин,
так
много
мужчин.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHRISTOPH GOETTSCH, DANIEL BREMS, JONATHAN ILLEL
Альбом
No Eyes
дата релиза
17-05-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.