Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me On (feat. Clara C)
Nimm mich mit (feat. Clara C)
I've
been
going
through
this
evidence
of
you
girl
Ich
habe
diese
Spuren
von
dir
durchsucht,
Junge
Finding
things
just
reminding
me
that
you
were
Habe
Dinge
gefunden,
die
mich
erinnern,
dass
du
Always
close
when
I
needed
someone
badly
Immer
da
warst,
wenn
ich
jemanden
brauchte
Anywhere,
anytime
you
were
there
for
me
Überall,
jederzeit
warst
du
für
mich
da
You
never
left
my
side
Du
hast
mich
nie
verlassen
Held
me
high
when
I'm
falling
Hieltst
mich
hoch,
wenn
ich
fiel
Anywhere,
anytime
you
were
there
Überall,
jederzeit
warst
du
da
And
I
don't
wanna
think
about
doing
this
all
alone
Und
ich
will
nicht
daran
denken,
das
alles
allein
zu
machen
What's
left
of
me
Was
von
mir
noch
übrig
ist
Is
barely
held
together
by
the
strength
in
my
bones
Wird
nur
noch
von
der
Kraft
in
meinen
Knochen
gehalten
And
I'm
torn
until
you
take
me
on
baby
Und
ich
bin
zerrissen,
bis
du
mich
annimmst,
Baby
You
take
me
on
somehow
Du
nimmst
mich
irgendwie
an
You're
the
only
one
that's
held
me
all
along
Du
bist
der
Einzige,
der
mich
stets
gehalten
hat
You
take
me
on
Du
nimmst
mich
an
I've
been
trying
to
find
something
like
what
we've
had
Ich
versuchte
etwas
zu
finden
wie
das,
was
wir
hatten
But
someone
else
is
nowhere
near
as
close
as
Doch
sonst
jemand
ist
nicht
annähernd
so
nah
wie
Who
you
are
and
I
never
even
knew
it
Der
du
bist,
und
ich
wusste
es
nicht
einmal
I
will
be
anywhere
that
you
are
Ich
werde
überall
sein,
wo
du
bist
And
I
don't
wanna
think
about
doing
this
all
alone
Und
ich
will
nicht
daran
denken,
das
alles
allein
zu
machen
What's
left
of
me
Was
von
mir
noch
übrig
ist
Is
barely
held
together
by
the
strength
in
my
bones
Wird
nur
noch
von
der
Kraft
in
meinen
Knochen
gehalten
And
I'm
torn
until
you
take
me
on
baby
Und
ich
bin
zerrissen,
bis
du
mich
annimmst,
Baby
You
take
me
on
somehow
Du
nimmst
mich
irgendwie
an
You're
the
only
one
that's
held
me
all
along
Du
bist
der
Einzige,
der
mich
stets
gehalten
hat
You
take
me
on
Du
nimmst
mich
an
You
take
me
on
Du
nimmst
mich
an
You
take
me
on
Du
nimmst
mich
an
And
I
don't
wanna
think
about
doing
this
all
alone
Und
ich
will
nicht
daran
denken,
das
alles
allein
zu
machen
What's
left
of
me
Was
von
mir
noch
übrig
ist
Is
barely
held
together
by
the
strength
in
my
bones
Wird
nur
noch
von
der
Kraft
in
meinen
Knochen
gehalten
And
I'm
torn
until
you
take
me
on
baby
Und
ich
bin
zerrissen,
bis
du
mich
annimmst,
Baby
You
take
me
on
somehow
Du
nimmst
mich
irgendwie
an
You're
the
only
one
that's
held
me
all
along
Du
bist
der
Einzige,
der
mich
stets
gehalten
hat
You
take
me
on
Du
nimmst
mich
an
And
I
don't
wanna
think
about
doing
this
all
alone
Und
ich
will
nicht
daran
denken,
das
alles
allein
zu
machen
What's
left
of
me
Was
von
mir
noch
übrig
ist
Is
barely
held
together
by
the
strength
in
my
bones
Wird
nur
noch
von
der
Kraft
in
meinen
Knochen
gehalten
And
I'm
torn
until
you
take
me
on
baby
Und
ich
bin
zerrissen,
bis
du
mich
annimmst,
Baby
You
take
me
on
somehow
Du
nimmst
mich
irgendwie
an
You're
the
only
one
that's
held
me
all
along
Du
bist
der
Einzige,
der
mich
stets
gehalten
hat
You
take
me
on
Du
nimmst
mich
an
You're
the
only
one
that's
held
me
all
along
Du
bist
der
Einzige,
der
mich
stets
gehalten
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.