Текст и перевод песни Clara Cava - Todos los Fds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos los Fds
Every Weekend
Después
de
salir
After
going
out
Me
levanto
así
I
wake
up
like
this
Necesito
amor
I
need
love
Después
de
salir
After
going
out
Me
levanto
así
I
wake
up
like
this
Te
necesito
a
vos
I
need
you
Todos
los
fines
de
semana
te
pasa
lo
mismo
Every
weekend
the
same
thing
happens
to
you
Todos
los
fines
de
semana
me
dice
lo
mismo
Every
weekend
you
tell
me
the
same
thing
Todos
los
fines
de
semana
repite
lo
mismo
Every
weekend
you
repeat
the
same
thing
Todos
los
fines
de
semana
volvemos
a
lo
mismo
Every
weekend
we
go
back
to
the
same
thing
Durante
la
semana
During
the
week
No
te
aparecés
nomás
You
don't
show
up
at
all
Los
fines
de
semana
On
weekends
Me
empezás
a
llamar
You
start
calling
me
Porque
te
pusiste
mal
Because
you
got
sick
Porque
empezaste
a
tomar
Because
you
started
drinking
No
sabés
cómo
parar
You
don't
know
how
to
stop
Pensás
que
yo
te
puedo
rescatar
You
think
I
can
rescue
you
Todos
los
fines
de
semana
te
pasa
lo
mismo
Every
weekend
the
same
thing
happens
to
you
Todos
los
fines
d
semana
repite
lo
mismo
Every
weekend
you
repeat
the
same
thing
Todos
los
fines
de
semana
me
dice
lo
mismo
Every
weekend
you
tell
me
the
same
thing
Todos
los
fines
de
semana
volvemos
a
lo
mismo
Every
weekend
we
go
back
to
the
same
thing
Te
digo
"okay
veámonos,
I
tell
you
"okay,
let's
see
each
other,
Si
tanto
lo
necesitas
If
you
need
it
that
much
Pero
aceptame
una
vez
el
no
But
accept
'no'
for
once
No
me
insistas
más"
Don't
insist
anymore"
Te
doy
la
mano,
no
te
conformás
I
give
you
my
hand,
you're
not
satisfied
Mi
cuerpo
entero
te
llevás
You
take
my
whole
body
Y
aunque
te
quise
ayudar
And
even
though
I
wanted
to
help
you
Prefiero
no
cruzarte
más.
I'd
rather
not
cross
paths
with
you
anymore.
Cómo
olvidarlo
así
How
to
forget
it
like
this
Si
cada
sábado
vuelve
a
mí
If
every
Saturday
he
comes
back
to
me
Después
de
salir
After
going
out
Siempre
se
levanta
así
He
always
wakes
up
like
this
Pretende
que
yo
esté
ahí
He
pretends
that
I
am
there
Para
arreglar
su
mente
gris
To
fix
his
gray
mind
Tantas
veces
ya
caí
So
many
times
I've
fallen
Pero
ahora
ya
me
desprendí.
But
now
I've
detached
myself.
Fue
la
primera
vez
que
me
perdí
It
was
the
first
time
I
lost
myself
Fue
la
primera
vez
que
lo
entendí
It
was
the
first
time
I
understood
it
Fue
la
primera
vez
que
puse
un
límite
It
was
the
first
time
I
set
a
limit
Para
bancarme
a
mí
To
support
myself
Solamente
quise
amarte
I
just
wanted
to
love
you
Solamente
quise
darte
I
just
wanted
to
give
you
Rota
en
mil
partes
Broken
into
a
thousand
pieces
Todo
de
mi
te
llevaste
You
took
everything
from
me
Y
ahora
me
pedís
que
te
levante
And
now
you
ask
me
to
pick
you
up
Que
te
acompañe
To
accompany
you
Que
te
rescate
To
rescue
you
Como
si
acaso
te
lo
merecés
As
if
you
deserve
it
Todos
los
fines
de
semana
te
pasa
lo
mismo
Every
weekend
the
same
thing
happens
to
you
Todos
los
fines
de
semana
me
dice
lo
mismo
Every
weekend
you
tell
me
the
same
thing
Todos
los
fines
de
semana
repite
lo
mismo
Every
weekend
you
repeat
the
same
thing
Todos
los
fines
de
semana
volvemos
a
lo
mismo
Every
weekend
we
go
back
to
the
same
thing
Todos
los
fines
de
semana
Every
weekend
Todos
los
fines
de
semana
Every
weekend
Todos
los
fines
de
semana
Every
weekend
Te
pasa
te
pasa
lo
mismo
The
same
thing
happens
to
you
Todos
los
fines
de
semana
Every
weekend
Todos
los
fines
de
semana
Every
weekend
Todos
los
fines
de
semana
Every
weekend
Te
pasa
te
pasa
lo
mismo
The
same
thing
happens
to
you
Una
relación
no
va
a
completar
A
relationship
will
not
complete
Ese
espacio
que
That
space
that
No
sabés
llenar
You
don't
know
how
to
fill
No
puede
depender
de
otrx
tu
Your
happiness
cannot
depend
on
others
Dejá
de
esperar
Stop
waiting
Así
es
que
nunca
la
vas
alcanzar
That's
how
you'll
never
reach
it
Todos
los
fines
de
semana
te
pasa
lo
mismo.
Every
weekend
the
same
thing
happens
to
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clara Cava
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.