Текст и перевод песни Clara Lima - Tudo Muda (feat. Chris MC)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo Muda (feat. Chris MC)
Everything Changes (feat. Chris MC)
Mas
quem
não
correu
por
nós,
vai
correr
de
nós
But
those
who
didn't
run
with
us,
will
run
from
us
Mas
quem
não
correu
por
nós,
vai
correr
de
nós
But
those
who
didn't
run
with
us,
will
run
from
us
Mas
quem
não
correu
por
nós,
vai
correr
de
nós
But
those
who
didn't
run
with
us,
will
run
from
us
Mas
quem
não
correu
por
nós...
But
those
who
didn't
run
with
us...
Pela
sinceridade
que
eu
trago
no
olhar
By
the
sincerity
I
carry
in
my
eyes
Só
de
olhar
dá
pra
ver
que
nós
é
quem
nós
é
Just
by
looking
you
can
see
that
we
are
who
we
are
Tá
tudo
no
meu
nome,
faz
tempo,
né?
Everything's
been
in
my
name
for
a
while,
right?
Desde
as
batalha
mais
pesada,
vai
dizer
que
não
é?
Since
the
heaviest
battles,
tell
me
it
ain't
so?
Já
se
passaram
ano,
mudei
meus
panos
Years
have
passed,
I've
changed
my
clothes
Mas
não
é
questão
de
pá,
tava
precisando
But
it's
not
a
matter
of
show,
I
needed
to
Consegui
chegar
aqui,
só
que
trabalhando
I
managed
to
get
here,
just
by
working
Eu
vi
meu
pai
indo
embora
e
minha
mãe
chorando
I
saw
my
dad
leaving
and
my
mom
crying
Só
que
o
mundo
muda
e
tudo
muda
But
the
world
changes
and
everything
changes
E
tá
tudo
tão
bem
And
everything's
so
good
Tô
tranquila
e
minha
família
também
I'm
calm
and
so
is
my
family
Com
a
carteira
lotada
só
com
notas
de
cem,
hein
With
a
wallet
full
of
only
hundred
dollar
bills,
huh
Mas
quem
não
correu
por
nós,
vai
correr
de
nós
But
those
who
didn't
run
with
us,
will
run
from
us
Mas
quem
não
correu
por
nós,
vai
correr
de
nós
But
those
who
didn't
run
with
us,
will
run
from
us
Mas
quem
não
correu
por
nós,
vai
correr
de
nós
But
those
who
didn't
run
with
us,
will
run
from
us
Mas
quem
não
correu
por
nós...
But
those
who
didn't
run
with
us...
Yeah,
yeah,
hm
Yeah,
yeah,
hm
Eu
vi
Deus
nas
palavras
de
Dona
Eloísa
I
saw
God
in
the
words
of
Dona
Eloísa
Me
dando
conselho
e
exemplo
dobrado
Giving
me
advice
and
a
double
example
As
batalha
sem
vídeo,
sem
like
e
sem
hype
The
battles
without
videos,
without
likes
and
without
hype
Era
trampo
diário,
sonho
acordado
It
was
daily
work,
a
waking
dream
Eu
e
Clara,
nem
dezoito
tinha
Clara
and
I,
not
even
eighteen
Encantado
com
as
ruas
e
suas
verdades
Enchanted
by
the
streets
and
their
truths
Camisa
de
time
sempre
Always
wearing
a
team
jersey
Eu
vi
olhares
de
inveja
de
nós,
só
sinceridade,
yeah
I
saw
envious
looks
at
us,
only
sincerity,
yeah
Carteira
cheia
de
problema
e
solução
Wallet
full
of
problems
and
solutions
De
vários
perreco
que
nós
já
passou
From
several
troubles
we've
been
through
A
vida
ensina
que
quem
persiste
no
seu
Life
teaches
that
those
who
persist
in
their
own
Só
pela
garra
já
é
vencedor
Just
by
the
claw
is
already
a
winner
Mas
quem
não
correu
por
nós,
vai
correr
de
nós
But
those
who
didn't
run
with
us,
will
run
from
us
Mas
quem
não
correu
por
nós,
vai
correr
de
nós
But
those
who
didn't
run
with
us,
will
run
from
us
Mas
quem
não
correu
por
nós,
vai
correr
de
nós
But
those
who
didn't
run
with
us,
will
run
from
us
Mas
quem
não
correu
por
nós...
But
those
who
didn't
run
with
us...
Yeah,
yeah,
hm
Yeah,
yeah,
hm
E
quanto
de
nós
já
morreram
pra
eu
poder
tá
aqui?
And
how
many
of
us
have
died
so
I
could
be
here?
Carrego
comigo
nosso
sonho
vivo
I
carry
with
me
our
living
dream
E
quanto
de
nós
já
correram
pra
chegar
até
aqui?
And
how
many
of
us
have
run
to
get
here?
Quantos
já
viveram
preso
pra
hoje
nós
ser
livre?
How
many
have
lived
imprisoned
for
us
to
be
free
today?
Pra
hoje
nós
ser
livre?
For
us
to
be
free
today?
Se
hoje
o
mundo
é
nosso,
o
plano
deu
certo
If
today
the
world
is
ours,
the
plan
worked
Um
brinde
aos
negócios,
tudo
tem
seu
tempo
A
toast
to
business,
everything
has
its
time
E
também
seu
propósito
And
also
its
purpose
Tô
fazendo
tudo
que
eu
posso,
tô...
I'm
doing
everything
I
can,
I'm...
Mas
quem
não
correu
por
nós,
vai
correr
de
nós
But
those
who
didn't
run
with
us,
will
run
from
us
Mas
quem
não
correu
por
nós,
vai
correr
de
nós
But
those
who
didn't
run
with
us,
will
run
from
us
Mas
quem
não
correu
por
nós,
vai
correr
de
nós
But
those
who
didn't
run
with
us,
will
run
from
us
Mas
quem
não
correu
com
nós...
But
those
who
didn't
run
with
us...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clara Lima
Альбом
SELFIE
дата релиза
22-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.