Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chagrin d'ami
Freundschaftskummer
Chagrin
d'amis
blesse,
blesse
plus
longtemps
Freundschaftskummer
verletzt,
verletzt
länger
Que
les
chagrins,
que
les
chagrins
d'amants
Als
Liebeskummer,
als
Liebeskummer
On
les
chante
moins
souvent,
pourtant
Man
singt
weniger
oft
davon,
dennoch
Chagrin
d'amis
laisse,
laisse
d'un
goût
de
rien
Freundschaftskummer
hinterlässt,
hinterlässt
einen
faden
Geschmack
On
perd
un
frère
et
le
monde
s'éteint
Man
verliert
einen
Bruder
und
die
Welt
erlischt
Et
perdre
un
frère,
c'est
perdre
du
sang
Und
einen
Bruder
zu
verlieren,
das
ist
wie
Blutverlust
J'me
suis
peut-être
trompé
sur
toi,
mais
j'préfère
pas
savoir
Vielleicht
habe
ich
mich
in
dir
getäuscht,
doch
ich
will
es
lieber
nicht
wissen
J'aimais
c'qu'on
était
ensemble,
et
nos
superpouvoirs
Ich
liebte,
was
wir
zusammen
waren,
und
unsere
Superkräfte
Nous
étions
un
monstre
à
deux
têtes
Wir
waren
ein
zweiköpfiges
Monster
Un
coffre,
une
histoire
secrète
Eine
Truhe,
eine
geheime
Geschichte
Y
a
rien
que
je
regrette
Es
gibt
nichts,
was
ich
bereue
Chagrins
d'amis,
les
jumeaux
se
serrent
la
main
Freundschaftskummer,
die
Zwillinge
reichen
sich
die
Hand
Et
l'un
des
deux,
celui
qui
tremble
un
peu
Und
einer
von
beiden,
der
ein
wenig
zittert
Espère
leurs
adieux
incertains
Hofft
auf
ihren
ungewissen
Abschied
J'me
suis
peut-être
trompé
sur
toi,
mais
j'préfère
pas
savoir
Vielleicht
habe
ich
mich
in
dir
getäuscht,
doch
ich
will
es
lieber
nicht
wissen
J'aimais
c'qu'on
était
ensemble,
et
nos
superpouvoirs
Ich
liebte,
was
wir
zusammen
waren,
und
unsere
Superkräfte
Nous
étions
un
monstre
à
deux
têtes
Wir
waren
ein
zweiköpfiges
Monster
Un
coffre,
une
histoire
secrète
Eine
Truhe,
eine
geheime
Geschichte
Y
a
rien
que
je
regrette
Es
gibt
nichts,
was
ich
bereue
Chagrin
d'amis
blesse,
blesse
plus
longtemps
Freundschaftskummer
verletzt,
verletzt
länger
Que
les
chagrins,
les
chagrins
d'amants
Als
Liebeskummer,
als
Liebeskummer
On
les
chante
moins
souvent,
pourtant
Man
singt
weniger
oft
davon,
dennoch
J'me
suis
peut-être
trompé
sur
toi,
mais
j'préfère
pas
savoir
Vielleicht
habe
ich
mich
in
dir
getäuscht,
doch
ich
will
es
lieber
nicht
wissen
J'aimais
c'qu'on
était
ensemble,
et
nos
superpouvoirs
Ich
liebte,
was
wir
zusammen
waren,
und
unsere
Superkräfte
Nous
étions
un
monstre
à
deux
têtes
Wir
waren
ein
zweiköpfiges
Monster
Un
coffre,
une
histoire
secrète
Eine
Truhe,
eine
geheime
Geschichte
Y
a
rien
que
je
regrette
Es
gibt
nichts,
was
ich
bereue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clara Luciani, Sage
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.