Clara Luciani - Chagrin d'ami - перевод текста песни на немецкий

Chagrin d'ami - Clara Lucianiперевод на немецкий




Chagrin d'ami
Freundschaftskummer
Chagrin d'amis blesse, blesse plus longtemps
Freundschaftskummer verletzt, verletzt länger
Que les chagrins, que les chagrins d'amants
Als Liebeskummer, als Liebeskummer
On les chante moins souvent, pourtant
Man singt weniger oft davon, dennoch
Chagrin d'amis laisse, laisse d'un goût de rien
Freundschaftskummer hinterlässt, hinterlässt einen faden Geschmack
On perd un frère et le monde s'éteint
Man verliert einen Bruder und die Welt erlischt
Et perdre un frère, c'est perdre du sang
Und einen Bruder zu verlieren, das ist wie Blutverlust
J'me suis peut-être trompé sur toi, mais j'préfère pas savoir
Vielleicht habe ich mich in dir getäuscht, doch ich will es lieber nicht wissen
J'aimais c'qu'on était ensemble, et nos superpouvoirs
Ich liebte, was wir zusammen waren, und unsere Superkräfte
Nous étions un monstre à deux têtes
Wir waren ein zweiköpfiges Monster
Un coffre, une histoire secrète
Eine Truhe, eine geheime Geschichte
Y a rien que je regrette
Es gibt nichts, was ich bereue
Chagrins d'amis, les jumeaux se serrent la main
Freundschaftskummer, die Zwillinge reichen sich die Hand
Et l'un des deux, celui qui tremble un peu
Und einer von beiden, der ein wenig zittert
Espère leurs adieux incertains
Hofft auf ihren ungewissen Abschied
J'me suis peut-être trompé sur toi, mais j'préfère pas savoir
Vielleicht habe ich mich in dir getäuscht, doch ich will es lieber nicht wissen
J'aimais c'qu'on était ensemble, et nos superpouvoirs
Ich liebte, was wir zusammen waren, und unsere Superkräfte
Nous étions un monstre à deux têtes
Wir waren ein zweiköpfiges Monster
Un coffre, une histoire secrète
Eine Truhe, eine geheime Geschichte
Y a rien que je regrette
Es gibt nichts, was ich bereue
Chagrin d'amis blesse, blesse plus longtemps
Freundschaftskummer verletzt, verletzt länger
Que les chagrins, les chagrins d'amants
Als Liebeskummer, als Liebeskummer
On les chante moins souvent, pourtant
Man singt weniger oft davon, dennoch
J'me suis peut-être trompé sur toi, mais j'préfère pas savoir
Vielleicht habe ich mich in dir getäuscht, doch ich will es lieber nicht wissen
J'aimais c'qu'on était ensemble, et nos superpouvoirs
Ich liebte, was wir zusammen waren, und unsere Superkräfte
Nous étions un monstre à deux têtes
Wir waren ein zweiköpfiges Monster
Un coffre, une histoire secrète
Eine Truhe, eine geheime Geschichte
Y a rien que je regrette
Es gibt nichts, was ich bereue





Авторы: Clara Luciani, Sage


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.