Текст и перевод песни Clara Luciani - Cœur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T′es
comme
un
voile
qui
s'accroche
à
tous
les
clous
You're
like
a
veil
that
clings
to
every
nail
Tu
t′effiloches,
tu
t'abîmes
à
tous
les
coups
You
fray,
you
wear
out
at
every
turn
Tu
t'fais
du
mal,
souvent
tu
t′fais
du
mal
You
hurt
yourself,
you
often
hurt
yourself
Tu
t′fais
du
mal,
souvent
tu
t'fais
du
mal
You
hurt
yourself,
you
often
hurt
yourself
L′amour
ne
cogne
que
le
cœur
Love
only
beats
the
heart
Et
ne
laisse
jamais
personne
And
never
lets
anyone
Te
faire
croire
le
contraire
Make
you
believe
otherwise
L'amour
ne
cogne
que
le
cœur
Love
only
beats
the
heart
L′amour
ne
cogne
que
le
cœur
Love
only
beats
the
heart
L'amour
ne
cogne
que
le
cœur
Love
only
beats
the
heart
Et
ne
laisse
jamais
personne
And
never
lets
anyone
Te
faire
croire
le
contraire
Make
you
believe
otherwise
L′amour
ne
cogne
que
le
cœur
Love
only
beats
the
heart
L'amour
ne
cogne
que
le
cœur
Love
only
beats
the
heart
Ta
peau
est
fine
comme
du
papier
à
cigarette
Your
skin
is
thin
as
cigarette
paper
Chaque
fois
qu'on
la
frappe
Every
time
it
gets
hit
Il
y
pousse
une
violette
A
violet
grows
on
it
On
t′fait
du
mal
We
hurt
you
J′veux
pas
qu'on
t′fasse
du
mal
I
don't
want
us
to
hurt
you
L'amour
ne
cogne
que
le
cœur
Love
only
beats
the
heart
Et
ne
laisse
jamais
personne
And
never
lets
anyone
Te
faire
croire
le
contraire
Make
you
believe
otherwise
L′amour
ne
cogne
que
le
cœur
Love
only
beats
the
heart
L'amour
ne
cogne
que
le
cœur
Love
only
beats
the
heart
L′amour
ne
cogne
que
le
cœur
Love
only
beats
the
heart
Et
ne
laisse
jamais
personne
And
never
lets
anyone
Te
faire
croire
le
contraire
Make
you
believe
otherwise
L'amour
ne
cogne
que
le
cœur
Love
only
beats
the
heart
L'amour
ne
cogne
que
le
cœur
Love
only
beats
the
heart
L′amour,
l′amour
n'a
jamais
tué
personne
Love,
love
has
never
killed
anyone
Et
les
seuls
coups
que
l′amour
pardonne
And
the
only
blows
that
love
forgives
Sont
les
coups
de
foudre
Are
the
thunderbolts
L'amour
n′a
jamais
tué
personne
Love
has
never
killed
anyone
Et
les
seuls
coups
que
l'amour
pardonne
And
the
only
blows
that
love
forgives
Sont
les
coups
de
foudre
Are
the
thunderbolts
L′amour
ne
cogne
que
le
cœur
Love
only
beats
the
heart
L'amour
ne
cogne
que
le
cœur
Love
only
beats
the
heart
L'amour
ne
cogne
que
le
cœur
Love
only
beats
the
heart
Et
ne
laisse
jamais
personne
And
never
lets
anyone
Te
faire
croire
le
contraire
Make
you
believe
otherwise
L′amour
ne
cogne
que
le
cœur
Love
only
beats
the
heart
L′amour
ne
cogne
que
le
cœur
Love
only
beats
the
heart
L'amour,
l′amour
n'a
jamais
tué
personne
Love,
love
has
never
killed
anyone
Et
les
seuls
coups
que
l′amour
pardonne
And
the
only
blows
that
love
forgives
Sont
les
coups
de
foudre
Are
the
thunderbolts
L'amour
n′a
jamais
tué
personne
Love
has
never
killed
anyone
Et
les
seuls
coups
que
l'amour
pardonne
And
the
only
blows
that
love
forgives
Sont
les
coups
de
foudre
Are
the
thunderbolts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clara Luciani, Sage
Альбом
Cœur
дата релиза
11-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.