Faces feat. Emma McGlynn -
Clara Luzia
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faces feat. Emma McGlynn
Gesichter feat. Emma McGlynn
A
wall
full
of
windows
Eine
Wand
voller
Fenster
And
no
people
behind
Und
keine
Menschen
dahinter
The
window
panes
full
of
stains
Die
Fensterscheiben
voller
Flecken
From
the
pigeons,
the
rats
Von
den
Tauben,
den
Ratten
The
pigeons,
the
rats
Den
Tauben,
den
Ratten
That's
what
the
sign
says
Das
steht
auf
dem
Schild
Does
that
include
me
Schließt
das
mich
mit
ein
Please
people
feed
me
Bitte
Leute,
füttert
mich
Please
people
feed
me
Bitte
Leute,
füttert
mich
Where
are
the
faces
to
the
sounds
Wo
sind
die
Gesichter
zu
den
Geräuschen
I
can
hear
your
voices
that
surround
Ich
kann
eure
Stimmen
hören,
die
umgeben
Me
all
day
and
all
night
long
Mich
den
ganzen
Tag
und
die
ganze
Nacht
lang
I
can
hear
you
yelling
in
the
stairway
Ich
kann
dich
im
Treppenhaus
schreien
hören
You
complain
about
everything
that
crosses
your
way
Du
beschwerst
dich
über
alles,
was
deinen
Weg
kreuzt
Please
people
feed
me
Bitte
Leute,
füttert
mich
Please
pleople
feed
me
Bitte
Leute,
füttert
mich
The
curtains
don't
change
Die
Vorhänge
ändern
sich
nicht
They
are
hardly
ever
pulled
back
Sie
werden
fast
nie
zurückgezogen
No
chance
to
ever
track
Keine
Chance,
jemals
aufzuspüren
No
chance
to
track
somebody
down
Keine
Chance,
jemanden
aufzuspüren
At
night
the
lights
go
on
Nachts
gehen
die
Lichter
an
Behind
the
curtains
Hinter
den
Vorhängen
There
must
be
someone
Da
muss
jemand
sein
Somebody
is
awake
Jemand
ist
wach
But
no
faces
to
the
lights
appear
Aber
keine
Gesichter
zu
den
Lichtern
erscheinen
There's
only
sound
in
here
Hier
gibt
es
nur
Geräusche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clara Luzia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.