Clara Morgane feat. Sixcoups MC - Strip-Tease (feat. Six coups MC) - перевод текста песни на русский

Strip-Tease (feat. Six coups MC) - Clara Morgane , Sixcoups MC перевод на русский




Strip-Tease (feat. Six coups MC)
Стриптиз (совместно с Six coups MC)
Je suis une fleur sauvage en éclosion
Я дикий цветок, распускающий лепестки,
Qui jouis pleinement de sa saison
Который в полной мере наслаждается своим сезоном.
J'adore la manière dont tu me regarde
Мне нравится, как ты смотришь на меня,
C'est le début d'une passion
Это начало страсти.
"Bec"...
"Поцелуй..."
Je te séduis mais prends garde!
Я соблазняю тебя, но будь осторожен!
Les dés sont pipés, tu crois m'entrevoir
Кости брошены, ты думаешь, что видишь меня насквозь,
Ça n'est que le reflet de mon miroir
Но это лишь отражение в моем зеркале.
Strip-tease de moi
Стриптиз от меня,
Strip-tease moi
Стриптиз для тебя.
Je me dévoile,plus de tabous
Я раскрываюсь, больше никаких табу,
Tout mes vices cachés et mes atouts
Все мои скрытые пороки и достоинства.
Strip-tease de moi
Стриптиз от меня,
Strip-tease moi.
Стриптиз для тебя.
Une confidence et t'enflammes
Одно признание, и ты воспламеняешься,
Une mise à nu et te désarmes
Одно обнажение, и ты обезоружен.
Ce soir il bien temps de me livrer
Сегодня самое время отдаться,
Je me donne à corps joie sans indiscret
Я отдаюсь тебе с радостью, без стеснения.
Et tu prend mon chemin et tu te hasardes
И ты идешь по моему пути, рискуя,
Et je te mets au parfum, tu me désires mais prend gardes!
И я открываю тебе секрет, ты желаешь меня, но будь осторожен!
Les dés sont pipés, tu crois m'entrevoir
Кости брошены, ты думаешь, что видишь меня насквозь,
Ça n'est que le reflet de mon miroir
Но это лишь отражение в моем зеркале.
Strip-tease de moi
Стриптиз от меня,
Strip-tease moi.
Стриптиз для тебя.
Je me dévoile, plus d e tabous
Я раскрываюсь, больше никаких табу,
Tout mes vices cachés et mes atouts
Все мои скрытые пороки и достоинства.
Strip-tease de moi
Стриптиз от меня,
Strip-tease moi
Стриптиз для тебя.
Une confidence et tu t'enflammes
Одно признание, и ты воспламеняешься,
Une mise à nu et tu te désarmes
Одно обнажение, и ты обезоружен.
Break...
Перерыв...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.