Clara Nunes & Lyrio Panicali - A Felicidade - перевод текста песни на немецкий

A Felicidade - Clara Nunes & Lyrio Panicaliперевод на немецкий




A Felicidade
Das Glück
Tristeza não tem fim
Die Traurigkeit hat kein Ende
Felicidade sim
Das Glück schon
A felicidade é como a pluma
Das Glück ist wie eine Feder,
Que o vento vai levando pelo ar
die der Wind durch die Luft trägt
Voa tão leve
Es fliegt so leicht,
Mas tem a vida breve
aber sein Leben ist kurz
Precisa que haja vento sem parar
Es braucht den Wind, ohne Unterlass
A felicidade do pobre parece
Das Glück des Armen scheint
A grande ilusão do carnaval
die große Illusion des Karnevals zu sein
A gente trabalha o ano inteiro
Wir arbeiten das ganze Jahr
Por um momento de sonho
für einen Moment des Traums
Pra fazer a fantasia
um das Kostüm zu machen
De rei ou de pirata ou jardineira
als König oder Pirat oder Gärtnerin
Pra tudo se acabar na quarta-feira
damit alles am Aschermittwoch endet
Tristeza não tem fim
Die Traurigkeit hat kein Ende
Felicidade sim
Das Glück schon
A felicidade é como a gota
Das Glück ist wie ein Tropfen
De orvalho numa pétala de flor
Tau auf einem Blütenblatt
Brilha tranqüila
Er glänzt ruhig,
Depois de leve oscila
schwankt dann leicht
E cai como uma lágrima de amor
und fällt wie eine Träne der Liebe
A felicidade é uma coisa boa
Das Glück ist etwas Schönes
E tão delicada também
und auch so zart
Tem flores e amores
Es hat Blumen und Lieben
De todas as cores
in allen Farben
Tem ninhos de passarinhos
Es hat Vogelnester
Tudo de bom ela tem
Alles Gute hat es
E é por ela ser assim tão delicada
Und weil es so zart ist,
Que eu trato dela sempre muito bem
behandle ich es immer sehr gut
Tristeza não tem fim
Die Traurigkeit hat kein Ende
Felicidade sim
Das Glück schon
A minha felicidade está sonhando
Mein Glück träumt
Nos olhos da minha namorada
in den Augen meines Liebsten
É como esta noite, passando, passando
Es ist wie diese Nacht, die vergeht, vergeht
Em busca da madrugada
auf der Suche nach der Morgendämmerung
Falem baixo, por favor
Sprecht leise, bitte
Pra que ela acorde alegre com o dia
damit er fröhlich mit dem Tag aufwacht
Oferecendo beijos de amor
und Küsse der Liebe schenkt





Авторы: Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.