Текст и перевод песни Clara Nunes - Abrigo De Vagabundo
Abrigo De Vagabundo
Приют бродяги
Eu
arranjei
o
meu
dinheiro
Я
заработала
свои
деньги
Trabalhando
o
ano
inteiro
Работая
целый
год
Numa
cerâmica
fabricando
pote
На
фабрике
керамики,
изготавливая
горшки
E
lá
no
alto
da
Mooca
И
там,
на
вершине
Моока
Eu
comprei
um
lindo
lote
Я
купила
прекрасный
участок
Dez
de
frente
e
dez
de
fundos
Десять
метров
в
ширину
и
десять
в
длину
Construí
minha
maloca
Построила
свою
лачугу
Que
sem
planta
não
se
pode
construir
Что
без
проекта
нельзя
строить
Mas
quem
trabalha
tudo
pode
conseguir
Но
кто
работает,
тот
всего
может
добиться
João
Saracura
que
é
fiscal
da
prefeitura
Жуан
Саракура,
инспектор
из
мэрии
Foi
um
grande
amigo,
arranjou
tudo
pra
mim
Был
мне
хорошим
другом,
всё
для
меня
устроил
Por
onde
andará
Joca
e
Matogrosso
Где
же
теперь
Джока
и
Матогроссо
Aqueles
dois
amigos
Те
два
друга
Que
não
quis
me
acompanhar
Которые
не
захотели
ко
мне
присоединиться
Andarão
jogados
na
avenida
São
João
Бродят
где-то
по
авеню
Сан-Жуан
Ou
vendo
o
sol
quadrado
na
detenção
Или
видят
квадратное
солнце
в
тюрьме
Minha
maloca,
a
mais
linda
que
eu
já
vi
Моя
лачуга,
самая
красивая,
какую
я
видела
Hoje
está
legalizada,
ninguém
pode
demolir
Теперь
легализована,
никто
не
может
снести
Minha
maloca,
a
mais
desse
mundo
Моя
лачуга,
лучшая
на
свете
Ofereço
aos
vagabundos
que
não
tem
onde
dormir
Я
предлагаю
её
бродягам,
которым
негде
спать
Minha
maloca,
a
mais
linda
que
eu
já
vi
Моя
лачуга,
самая
красивая,
какую
я
видела
Hoje
está
legalizada,
ninguém
pode
demolir
Теперь
легализована,
никто
не
может
снести
Minha
maloca,
a
mais
desse
mundo
Моя
лачуга,
лучшая
на
свете
Ofereço
aos
vagabundos
que
não
tem
onde
dormir
Я
предлагаю
её
бродягам,
которым
негде
спать
Minha
maloca,
a
mais
linda
que
eu
já
vi
Моя
лачуга,
самая
красивая,
какую
я
видела
Hoje
está
legalizada,
ninguém
pode
demolir
Теперь
легализована,
никто
не
может
снести
Minha
maloca,
a
mais
desse
mundo
Моя
лачуга,
лучшая
на
свете
Ofereço
aos
vagabundos
que
não
tem
onde
dormir
Я
предлагаю
её
бродягам,
которым
негде
спать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adoniran Barbosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.