Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apesar De Você - 1997 - Remaster
Trotz Dir - 1997 - Remaster
Amanhã
vai
ser
outro
día
x
3
Morgen
wird
ein
anderer
Tag
sein
x
3
Hoje
você
é
quem
manda
Heute
hast
du
das
Sagen
Falou,
tá
falado
Was
du
sagst,
gilt
Não
tem
discussão,
não.
Da
gibt
es
keine
Diskussion,
nein.
A
minha
gente
hoje
anda
Meine
Leute
gehen
heute
Falando
de
lado
e
olhando
pro
chão.
Reden
nur
noch
heimlich
und
schauen
zu
Boden.
Você
que
inventou
esse
Estado
Du,
der
du
diesen
Staat
erfunden
hast
Inventou
de
inventar
Hast
dir
ausgedacht
zu
erschaffen
Toda
escuridão
All
die
Dunkelheit
Você
que
inventou
o
pecado
Du,
der
du
die
Sünde
erfunden
hast
Esqueceu-se
de
inventar
o
perdão.
Hast
vergessen,
die
Vergebung
zu
erfinden.
Amanhã
há
de
ser
outro
dia.
Morgen
wird
ein
anderer
Tag
sein.
Eu
pergunto
a
você
onde
vai
se
esconder
Ich
frage
dich,
wo
du
dich
verstecken
wirst
Da
enorme
euforia?
Vor
der
riesigen
Euphorie?
Como
vai
proibir
Wie
wirst
du
verbieten
Quando
o
galo
insistir
em
cantar?
Wenn
der
Hahn
darauf
besteht
zu
krähen?
Água
nova
brotando
Neues
Wasser
sprudelt
hervor
E
a
gente
se
amando
sem
parar.
Und
wir
lieben
uns
ohne
Unterlass.
Quando
chegar
o
momento
Wenn
der
Moment
kommt
Esse
meu
sofrimento
Dieses
mein
Leiden
Vou
cobrar
com
juros.
Juro!
Werde
ich
mit
Zinsen
zurückfordern.
Ich
schwöre!
Todo
esse
amor
reprimido,
All
diese
unterdrückte
Liebe,
Esse
grito
contido,
Dieser
zurückgehaltene
Schrei,
Esse
samba
no
escuro.
Dieser
Samba
im
Dunkeln.
Você
que
inventou
a
tristeza
Du,
der
du
die
Traurigkeit
erfunden
hast
Ora
tenha
a
fineza
Nun,
hab
doch
die
Güte
De
desinventar.
Sie
wieder
abzuschaffen.
Você
vai
pagar,
e
é
dobrado,
Du
wirst
bezahlen,
und
zwar
doppelt,
Cada
lágrima
rolada
Jede
vergossene
Träne
Nesse
meu
penar.
In
meiner
Pein.
Amanhã
há
de
ser
outro
dia.
Morgen
wird
ein
anderer
Tag
sein.
Ainda
pago
pra
ver
Ich
will
noch
sehen
O
jardim
florescer
Wie
der
Garten
blüht
Qual
você
não
queria.
Was
du
nicht
wolltest.
Você
vai
se
amargar
Es
wird
dir
bitter
aufstoßen
Vendo
o
dia
raiar
Wenn
du
den
Tag
anbrechen
siehst
Sem
lhe
pedir
licença.
Ohne
dich
um
Erlaubnis
zu
fragen.
E
eu
vou
morrer
de
rir
Und
ich
werde
mich
totlachen
E
esse
dia
há
de
vir
Und
dieser
Tag
wird
kommen
Antes
do
que
você
pensa.
Früher
als
du
denkst.
Amanhã
há
de
ser
outro
dia.
Morgen
wird
ein
anderer
Tag
sein.
Você
vai
ter
que
ver
Du
wirst
sehen
müssen
A
manhã
renascer
Wie
der
Morgen
wiedergeboren
wird
E
esbanjar
poesia.
Und
Poesie
versprüht.
Como
vai
se
explicar
Wie
willst
du
dich
erklären
Vendo
o
céu
clarear,
de
repente,
Wenn
du
den
Himmel
plötzlich
aufhellen
siehst,
Como
vai
abafar
Wie
wirst
du
zum
Schweigen
bringen
Nosso
coro
a
cantar,
Unseren
Chor,
der
singt,
Na
sua
frente.
Direkt
vor
dir.
Amanhã
há
de
ser
outro
dia.
Morgen
wird
ein
anderer
Tag
sein.
Você
vai
se
dar
mal,
etc
e
tal,
Es
wird
dir
schlecht
ergehen,
und
so
weiter
und
so
fort,
La,
laiá,
la
laiá,
la
laiá
La,
laiá,
la
laiá,
la
laiá
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Buarque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.