Clara Nunes - Apesar de Você (2000 Remaster) - перевод текста песни на немецкий

Apesar de Você (2000 Remaster) - Clara Nunesперевод на немецкий




Apesar de Você (2000 Remaster)
Trotz Deiner (2000 Remaster)
Amanhã vai ser outro día x 3
Morgen wird ein anderer Tag sein x 3
Hoje você é quem manda
Heute bist du derjenige, der befiehlt
Falou, falado
Gesagt ist gesagt
Não tem discussão, não.
Es gibt keine Diskussion, nein.
A minha gente hoje anda
Meine Leute gehen heute
Falando de lado e olhando pro chão.
Sprechen hinter vorgehaltener Hand und schauen zu Boden.
Viu?
Siehst du?
Você que inventou esse Estado
Du, der diesen Staat erfunden hat
Inventou de inventar
Dir einfiel zu erfinden
Toda escuridão
All die Dunkelheit
Você que inventou o pecado
Du, der die Sünde erfunden hat
Esqueceu-se de inventar o perdão.
Vergaßest, die Vergebung zu erfinden.
Apesar de você
Trotz deiner
Amanhã de ser outro dia.
Morgen wird bestimmt ein anderer Tag sein.
Eu pergunto a você onde vai se esconder
Ich frage dich, wo du dich verstecken wirst
Da enorme euforia?
Vor der riesigen Euphorie?
Como vai proibir
Wie wirst du verbieten,
Quando o galo insistir em cantar?
Wenn der Hahn darauf besteht zu krähen?
Água nova brotando
Neues Wasser sprudelt
E a gente se amando sem parar.
Und wir lieben uns ohne Unterlass.
Quando chegar o momento
Wenn der Moment kommt,
Esse meu sofrimento
Dieses mein Leiden
Vou cobrar com juros. Juro!
Werde ich mit Zinsen einfordern. Ich schwöre!
Todo esse amor reprimido,
All diese unterdrückte Liebe,
Esse grito contido,
Dieser zurückgehaltene Schrei,
Esse samba no escuro.
Dieser Samba im Dunkeln.
Você que inventou a tristeza
Du, der die Traurigkeit erfunden hat,
Ora tenha a fineza
Nun habe doch die Güte,
De desinventar.
Sie wieder zu ent-erfinden.
Você vai pagar, e é dobrado,
Du wirst bezahlen, und zwar doppelt,
Cada lágrima rolada
Jede geflossene Träne
Nesse meu penar.
In meinem Leid.
Apesar de você
Trotz deiner
Amanhã de ser outro dia.
Morgen wird bestimmt ein anderer Tag sein.
Ainda pago pra ver
Ich will noch erleben, zu sehen,
O jardim florescer
Wie der Garten blüht,
Qual você não queria.
Wie du es nicht wolltest.
Você vai se amargar
Es wird dich bitter machen,
Vendo o dia raiar
Zu sehen, wie der Tag anbricht,
Sem lhe pedir licença.
Ohne dich um Erlaubnis zu bitten.
E eu vou morrer de rir
Und ich werde mich totlachen
E esse dia de vir
Und dieser Tag wird kommen,
Antes do que você pensa.
Früher als du denkst.
Apesar de você
Trotz deiner
Apesar de você
Trotz deiner
Amanhã de ser outro dia.
Morgen wird bestimmt ein anderer Tag sein.
Você vai ter que ver
Du wirst sehen müssen,
A manhã renascer
Wie der Morgen wiedergeboren wird
E esbanjar poesia.
Und Poesie verschwendet.
Como vai se explicar
Wie wirst du dich erklären,
Vendo o céu clarear, de repente,
Wenn du siehst, wie der Himmel aufhellt, plötzlich,
Impunemente?
Ungestraft?
Como vai abafar
Wie wirst du unterdrücken
Nosso coro a cantar,
Unseren Chor, der singt,
Na sua frente.
Vor dir.
Apesar de você
Trotz deiner
Apesar de você
Trotz deiner
Amanhã de ser outro dia.
Morgen wird bestimmt ein anderer Tag sein.
Você vai se dar mal, etc e tal,
Es wird dir schlecht ergehen, etc. und so fort,
La, laiá, la laiá, la laiá
La, laiá, la laiá, la laiá





Авторы: Chico Buarque


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.