Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Banho De Manjericão
Basilikumbad
Eu
vou
me
banhar
de
manjericão
Ich
werde
in
Basilikum
baden
Vou
sacudir
a
poeira
do
corpo
batendo
com
a
mão
Ich
werde
den
Staub
vom
Körper
schütteln,
indem
ich
mit
der
Hand
klopfe
E
vou
voltar
lá
pro
meu
congado
Und
ich
werde
dorthin
zu
meinem
Congado
zurückkehren
Pra
pedir
pro
santo
Um
den
Heiligen
zu
bitten
Pra
rezar
quebranto
Um
gegen
den
bösen
Blick
zu
beten
Cortar
mau
olhado
Den
bösen
Blick
abzuwehren
Eu
vou
me
banhar
de
manjericão
Ich
werde
in
Basilikum
baden
Vou
sacudir
a
poeira
do
corpo
batendo
com
a
mão
Ich
werde
den
Staub
vom
Körper
schütteln,
indem
ich
mit
der
Hand
klopfe
E
vou
voltar
lá
pro
meu
congado
Und
ich
werde
dorthin
zu
meinem
Congado
zurückkehren
Pra
pedir
pro
santo
Um
den
Heiligen
zu
bitten
Pra
rezar
quebranto
Um
gegen
den
bösen
Blick
zu
beten
Cortar
mau
olhado
Den
bösen
Blick
abzuwehren
E
eu
vou
bater
na
madeira
Und
ich
werde
auf
Holz
klopfen
Três
vezes
com
o
dedo
cruzado
Dreimal
mit
gekreuzten
Fingern
Vou
pendurar
uma
figa
no
aço
do
meu
cordão
Ich
werde
eine
Figa
an
meine
Stahlkette
hängen
Em
casa
um
galho
de
arruda
que
corta
Zu
Hause
einen
Rautenzweig,
der
abwehrt
Um
copo
dágua
no
canto
da
porta
Ein
Glas
Wasser
in
der
Ecke
der
Tür
Vela
acesa,
e
uma
pimenteira
no
portão
Eine
brennende
Kerze
und
ein
Pfefferstrauch
am
Tor
Eu
vou
me
banhar
de
manjericão
Ich
werde
in
Basilikum
baden
Vou
sacudir
a
poeira
do
corpo
batendo
com
a
mão
Ich
werde
den
Staub
vom
Körper
schütteln,
indem
ich
mit
der
Hand
klopfe
E
vou
voltar
lá
pro
meu
congado
Und
ich
werde
dorthin
zu
meinem
Congado
zurückkehren
Pra
pedir
pro
santo
Um
den
Heiligen
zu
bitten
Pra
rezar
quebranto
Um
gegen
den
bösen
Blick
zu
beten
Cortar
mau
olhado
Den
bösen
Blick
abzuwehren
É
com
vovó
Maria
Es
ist
bei
Oma
Maria
Que
tem
simpatia
pra
corpo
fechado
Die
einen
Zauber
für
einen
geschützten
Körper
hat
É
com
pai
Benedito
Es
ist
bei
Vater
Benedito
Que
benze
os
aflitos
com
um
toque
de
mão
Der
die
Bedrängten
mit
einer
Handberührung
segnet
E
pai
Antônio
cura
desengano
Und
Vater
Antônio
heilt
Enttäuschung
E
tem
a
reza
de
São
Cipriano
Und
es
gibt
das
Gebet
des
Heiligen
Cyprian
E
têm
as
ervas
que
abrem
os
caminhos
pro
cristão
Und
es
gibt
die
Kräuter,
die
dem
Christen
die
Wege
öffnen
Eu
vou
me
banhar
de
manjericão
Ich
werde
in
Basilikum
baden
Vou
sacudir
a
poeira
do
corpo
batendo
com
a
mão
Ich
werde
den
Staub
vom
Körper
schütteln,
indem
ich
mit
der
Hand
klopfe
E
vou
voltar
lá
pro
meu
congado
Und
ich
werde
dorthin
zu
meinem
Congado
zurückkehren
Pra
pedir
pro
santo
Um
den
Heiligen
zu
bitten
Pra
rezar
quebranto
Um
gegen
den
bösen
Blick
zu
beten
Cortar
mau
olhado
Den
bösen
Blick
abzuwehren
E
eu
vou
bater
na
madeira
Und
ich
werde
auf
Holz
klopfen
Três
vezes
com
o
dedo
cruzado
Dreimal
mit
gekreuzten
Fingern
Vou
pendurar
uma
figa
no
aço
do
meu
cordão
Ich
werde
eine
Figa
an
meine
Stahlkette
hängen
Em
casa
um
galho
de
arruda
que
corta
Zu
Hause
einen
Rautenzweig,
der
abwehrt
Um
copo
dágua
no
canto
da
porta
Ein
Glas
Wasser
in
der
Ecke
der
Tür
Vela
acesa,
e
uma
pimenteira
no
portão
Eine
brennende
Kerze
und
ein
Pfefferstrauch
am
Tor
Eu
vou
me
banhar
de
manjericão
Ich
werde
in
Basilikum
baden
Vou
sacudir
a
poeira
do
corpo
batendo
com
a
mão
Ich
werde
den
Staub
vom
Körper
schütteln,
indem
ich
mit
der
Hand
klopfe
E
vou
voltar
lá
pro
meu
congado
Und
ich
werde
dorthin
zu
meinem
Congado
zurückkehren
Pra
pedir
pro
santo
Um
den
Heiligen
zu
bitten
Pra
rezar
quebranto
Um
gegen
den
bösen
Blick
zu
beten
Cortar
mau
olhado
Den
bösen
Blick
abzuwehren
É
com
vovó
Maria
Es
ist
bei
Oma
Maria
Que
tem
simpatia
pra
corpo
fechado
Die
einen
Zauber
für
einen
geschützten
Körper
hat
É
com
pai
Benedito
Es
ist
bei
Vater
Benedito
Que
benze
os
aflitos
com
um
toque
de
mão
Der
die
Bedrängten
mit
einer
Handberührung
segnet
E
pai
Antônio
cura
desengano
Und
Vater
Antônio
heilt
Enttäuschung
E
tem
a
reza
de
São
Cipriano
Und
es
gibt
das
Gebet
des
Heiligen
Cyprian
E
têm
as
ervas
que
abrem
os
caminhos
pro
cristão
Und
es
gibt
die
Kräuter,
die
dem
Christen
die
Wege
öffnen
Eu
vou
me
banhar
de
manjericão
Ich
werde
in
Basilikum
baden
Vou
sacudir
a
poeira
do
corpo
batendo
com
a
mão
Ich
werde
den
Staub
vom
Körper
schütteln,
indem
ich
mit
der
Hand
klopfe
E
vou
voltar
lá
pro
meu
congado
Und
ich
werde
dorthin
zu
meinem
Congado
zurückkehren
Pra
pedir
pro
santo
Um
den
Heiligen
zu
bitten
Pra
rezar
quebranto
Um
gegen
den
bösen
Blick
zu
beten
Cortar
mau
olhado
Den
bösen
Blick
abzuwehren
Eu
vou
me
banhar
de
manjericão
Ich
werde
in
Basilikum
baden
Vou
sacudir
a
poeira
do
corpo
batendo
com
a
mão
Ich
werde
den
Staub
vom
Körper
schütteln,
indem
ich
mit
der
Hand
klopfe
E
vou
voltar
lá
pro
meu
congado
Und
ich
werde
dorthin
zu
meinem
Congado
zurückkehren
Pra
pedir
pro
santo
Um
den
Heiligen
zu
bitten
Pra
rezar
quebranto
Um
gegen
den
bösen
Blick
zu
beten
Cortar
mau
olhado
Den
bösen
Blick
abzuwehren
Eu
vou
me
banhar
de
manjericão
Ich
werde
in
Basilikum
baden
Vou
sacudir
a
poeira
do
corpo
batendo
com
a
mão
Ich
werde
den
Staub
vom
Körper
schütteln,
indem
ich
mit
der
Hand
klopfe
E
vou
voltar
lá
pro
meu
congado
Und
ich
werde
dorthin
zu
meinem
Congado
zurückkehren
Pra
pedir
pro
santo
Um
den
Heiligen
zu
bitten
Pra
rezar
quebranto
Um
gegen
den
bösen
Blick
zu
beten
Cortar
mau
olhado
Den
bösen
Blick
abzuwehren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Cesar Pinheiro, Joao Batista Nogueira Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.