Текст и перевод песни Clara Nunes - Brasil Mestiço Santuário Da Fé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brasil Mestiço Santuário Da Fé
Бразилия Метисная Святилище Веры
Vem
desde
o
tempo
da
senzala
Идёт
из
времён
сензалы
Do
batuque,
da
Cabala
Из
батука,
из
Каббалы
O
som
que
a
todo
povo
embala
Звук,
что
весь
народ
качает
O
som
que
a
todo
povo
embala
Звук,
что
весь
народ
качает
E
quanto
mais
forte
o
chicote
estala
И
чем
сильнее
кнут
щёлкает
E
o
povo
se
encurrala
И
народ
съёживается
O
som
mais
forte
se
propala
Звук
сильнее
раздаётся
O
som
mais
forte
se
propala
Звук
сильнее
раздаётся
É
o
ponto
de
Umbanda
Это
точка
Умбанды
E
o
tambor
de
Luanda
И
барабан
Луанды
É
o
Maculelê
e
o
lundu
Это
макулеле
и
лунду
É
o
Jongo
e
o
Caxambú
Это
жонго
и
кашамбу
É
o
Cateretê,
é
o
Côco
e
é
o
Maracatu
Это
катерете,
это
коко
и
это
макарату
O
atabaque
de
Caboclo,
o
agogô
de
Afoxé
Атабаке
кабокло,
агого
афоше
É
a
curimba
do
batucajé
Это
куримба
батукаже
É
a
Capoeira
e
o
Candomblé
Это
капоэйра
и
кандомбле
É
a
festa
do
Brasil
mestiço,
santuario
da
fé
Это
праздник
Бразилии
метисной,
святилище
веры
E
aos
sons
a
palavra
do
poeta
se
juntou
И
к
звукам
слово
поэта
присоединилось
E
nasceram
as
canções
И
родились
песни
E
os
mais
belos
poemas
de
amor
И
самые
красивые
поэмы
любви
Os
cantos
de
guerra
e
os
lamentos
de
dor
Песни
войны
и
стенания
боли
E
pro
povo
não
desesperar
И
чтобы
народ
не
отчаивался
Nós
não
deixaremos
de
cantar
Мы
не
перестанем
петь
Pois
esse
é
o
único
alento
do
trabalhador
Ведь
это
единственное
утешение
трудящегося
Desde
a
senzala...
Из
сензалы...
Vem
desde
o
tempo
da
senzala
Идёт
из
времён
сензалы
Do
batuque,
da
Cabala
Из
батука,
из
Каббалы
O
som
que
a
todo
povo
embala
Звук,
что
весь
народ
качает
O
som
que
a
todo
povo
embala
Звук,
что
весь
народ
качает
E
quanto
mais
chicote
estala
И
чем
сильнее
кнут
щёлкает
E
o
povo
se
encurrala
И
народ
съёживается
O
som
mais
forte
se
propala
Звук
сильнее
раздаётся
O
som
mais
forte
se
propala
Звук
сильнее
раздаётся
É
o
ponto
de
Umbanda
Это
точка
Умбанды
E
o
tambor
de
Luanda
И
барабан
Луанды
É
o
Maculelê
e
o
lundu
Это
макулеле
и
лунду
É
o
Jongo
e
o
Caxambú
Это
жонго
и
кашамбу
É
o
Cateretê,
é
o
Côco
e
é
o
Maracatu
Это
катерете,
это
коко
и
это
макарату
O
atabaque
de
Caboclo,
o
agogô
de
Afoxé
Атабаке
кабокло,
агого
афоше
É
a
curimba
do
batucajé
Это
куримба
батукаже
É
a
capoeira
e
o
Candomblé
Это
капоэйра
и
кандомбле
É
a
festa
do
Brasil
mestiço,
santuario
da
fé
Это
праздник
Бразилии
метисной,
святилище
веры
E
aos
sons
a
palavra
do
poeta
se
juntou
И
к
звукам
слово
поэта
присоединилось
E
nasceram
as
canções
И
родились
песни
E
os
mais
belos
poemas
de
amor
И
самые
красивые
поэмы
любви
Os
cantos
de
guerra
e
os
lamentos
de
dor
Песни
войны
и
стенания
боли
E
pro
povo
não
desesperar
И
чтобы
народ
не
отчаивался
Nós
não
deixaremos
de
cantar
Мы
не
перестанем
петь
Pois
esse
é
o
único
alento
do
trabalhador
Ведь
это
единственное
утешение
трудящегося
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pinheiro Paulo Cesar F, Oliveira Mauro Duarte De
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.