Clara Nunes - Canto das Três Raças - перевод текста песни на русский

Canto das Três Raças - Clara Nunesперевод на русский




Canto das Três Raças
Песнь трех рас
Ninguém ouviu
Никто не слышал
Um soluçar de dor no canto do Brasil
Рыдания боли в уголке Бразилии
Um lamento triste sempre ecoou
Печальный плач всегда звучал эхом
Desde que o índio guerreiro
С тех пор как воин-индеец
Foi pro cativeiro e de cantou
Попал в плен и оттуда пел
Negro entoou
Чернокожий затянул
Um canto de revolta pelos ares
Песнь бунта по воздуху
Do Quilombo dos Palmares
Из Киломбу душ Палмарис
Onde se refugiou
Где он укрылся
Fora a luta dos Inconfidentes
Кроме борьбы Инконфидентов
Pela quebra das correntes
За разрыв цепей
Nada adiantou
Ничто не помогло
E de guerra em paz
И от войны к миру,
De paz em guerra
От мира к войне
Todo o povo dessa terra
Весь народ этой земли
Quando pode cantar
Когда может петь,
Canta de dor
Поет от боли
Ô, ô, ô, ô, ô, ô
О, о, о, о, о, о
Ô, ô, ô, ô, ô, ô
О, о, о, о, о, о
Ô, ô, ô, ô, ô, ô
О, о, о, о, о, о
Ô, ô, ô, ô, ô, ô
О, о, о, о, о, о
E ecoa noite e dia
И эхом звучит день и ночь,
É ensurdecedor
Оглушительно
Ai, mas que agonia
Ах, какая агония
O canto do trabalhador
В песне трудящегося
Esse canto que devia
Эта песнь, что должна была бы
Ser um canto de alegria
Быть песней радости,
Soa apenas como um soluçar de dor
Звучит лишь как рыдание боли
Ô, ô, ô, ô, ô, ô
О, о, о, о, о, о
Ô, ô, ô, ô, ô, ô
О, о, о, о, о, о
Ô, ô, ô, ô, ô, ô
О, о, о, о, о, о
Ô, ô, ô, ô, ô, ô
О, о, о, о, о, о
Ninguém ouviu
Никто не слышал
Um soluçar de dor no canto do Brasil
Рыдания боли в уголке Бразилии
Um lamento triste sempre ecoou
Печальный плач всегда звучал эхом
Desde que o índio guerreiro
С тех пор как воин-индеец
Foi pro cativeiro e de cantou
Попал в плен и оттуда пел
Negro entoou
Чернокожий затянул
Um canto de revolta pelos ares
Песнь бунта по воздуху
No Quilombo dos Palmares
В Киломбу душ Палмарис,
Onde se refugiou
Где он укрылся
Fora a luta dos Inconfidentes
Кроме борьбы Инконфидентов
Pela quebra das correntes
За разрыв цепей
Nada adiantou
Ничто не помогло
E de guerra em paz
И от войны к миру,
De paz em guerra
От мира к войне
Todo o povo dessa terra
Весь народ этой земли
Quando pode cantar
Когда может петь,
Canta de dor
Поет от боли
Ô, ô, ô, ô, ô, ô
О, о, о, о, о, о
Ô, ô, ô, ô, ô, ô
О, о, о, о, о, о
Ô, ô, ô, ô, ô, ô
О, о, о, о, о, о
Ô, ô, ô, ô, ô, ô
О, о, о, о, о, о
E ecoa noite e dia
И эхом звучит день и ночь,
É ensurdecedor
Оглушительно
Ai, mas que agonia
Ах, какая агония
O canto do trabalhador
В песне трудящегося
Esse canto que devia
Эта песнь, что должна была бы
Ser um canto de alegria
Быть песней радости,
Soa apenas como um soluçar de dor
Звучит лишь как рыдание боли
Ô, ô, ô, ô, ô, ô
О, о, о, о, о, о
Ô, ô, ô, ô, ô, ô
О, о, о, о, о, о
Ô, ô, ô, ô, ô, ô
О, о, о, о, о, о
Ô, ô, ô, ô, ô, ô
О, о, о, о, о, о
Ô, ô, ô, ô, ô, ô
О, о, о, о, о, о
Ô, ô, ô, ô, ô, ô
О, о, о, о, о, о
Ô, ô, ô, ô, ô, ô
О, о, о, о, о, о
Ô, ô, ô, ô, ô, ô
О, о, о, о, о, о





Авторы: Paulo Cesar Pinheiro, Mauro Duarte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.