Текст и перевод песни Clara Nunes - Cinto Cruzado - 2003 - Remaster;
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinto Cruzado - 2003 - Remaster;
Crossed Belt - 2003 - Remaster;
Composição:
Guinga
e
Paulo
César
Pinheiro
Composition:
Guinga
and
Paulo
César
Pinheiro
Mandacaru
é
vermelho
como
o
sol
do
sertão
Mandacaru
is
red
as
the
sun
of
the
backlands
Cacimba
seca
é
o
espelho,
pega
fogo
no
chão
Dry
well
is
the
mirror,
and
the
ground
catches
fire
Sem
água
o
gado
se
perde
Without
water
the
cattle
get
lost
O
que
mata
o
boi
mata
o
verde,
é
sede
What
kills
the
ox
kills
the
green,
it's
thirst
Barriga
grande
de
filho
é
barro,
é
bicho,
é
inchação
Large
belly
of
child
is
clay,
it's
animal,
it's
swelling
Que
o
fim
do
magro
novilho
é
o
bico
do
gavião
That
the
end
of
the
thin
steer
is
the
beak
of
the
hawk
Sem
mato
o
gado
não
come
Without
grass
the
cattle
don't
eat
O
que
mata
o
boi,
mata
o
"home",
é
fome
What
kills
the
ox,
kills
the
"man",
it's
hunger
Eh,
vida
de
cão!
Trabalha
e
nunca
tem
nada
não
Eh,
life
of
a
dog!
Work
and
never
have
anything
Danação!
Arrancando
o
couro
pro
patrão
Damnation!
Pulling
out
leather
for
the
boss
Pros
feitor
e
pros
macaco
so
pedindo
proteção
For
the
foremen
and
for
the
monkeys
just
asking
for
protection
A
corisco,
a
ventania,
a
vorta-seca,
a
lampião
To
lightning,
to
windstorm,
to
drought,
to
Lampião
Aí
que
eles
vão
ver
como
se
dança
o
baião
That's
when
they'll
see
how
to
dance
the
baião
Bota
o
cristão
de
joelho
pra
sangrá
o
coração
Puts
the
Christian
on
his
knees
to
bleed
his
heart
E
sai
o
facão
vermelho
igual
luar
do
sertão
And
the
knife
comes
out
red
like
the
moonlight
of
the
backlands
Pros
"coroné"
só
o
cangaço,
For
the
"coronéis"
only
the
cangaço,
No
parabelo
ou
no
braço
ou
no
aço
In
the
parabelo
or
in
the
arm
or
in
the
steel
Ou
segue
o
trilho
da
leste
e
vai
pro
sul
cidadão
Or
follows
the
track
of
the
east
and
goes
south,
citizen
Ou
pega
enxada
no
agreste
ou
pedra
na
construção
Or
grabs
a
hoe
in
the
Agreste
or
stone
in
construction
Sina
de
pobre
é
má
sorte,
Destiny
of
the
poor
is
bad
luck,
Paz
de
caboclo
do
norte
é
morte
Peace
of
the
northerner
is
death
É
só
provação
It's
just
trial
É
dono
de
engenho
e
capitão
It's
owner
of
mill
and
captain
Na
fé
no
"Padim
Ciço
Romão"
In
faith
in
"Padim
Ciço
Romão"
Vou
botar
cinto
cruzado,
peixeira,
chapéu,
gibão
I'll
put
on
a
crossed
belt,
knife,
hat,
coat
Acender
nome
de
guerra
no
pavio
de
lampião
Light
a
war
name
on
the
wick
of
Lampião
Aí
que
eles
vão
ver
como
se
dança
o
baião
That's
when
they'll
see
how
to
dance
the
baião
Mandacaru
é
vermelho...
Mandacaru
is
red...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pinheiro Paulo Cesar F, Escobar Carlos Althier De Souza Lemos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.