Clara Nunes - Cinto Cruzado - 2003 - Remaster; - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Clara Nunes - Cinto Cruzado - 2003 - Remaster;




Cinto Cruzado - 2003 - Remaster;
Crossed Belt - 2003 - Remaster;
Composição: Guinga e Paulo César Pinheiro
Composition: Guinga and Paulo César Pinheiro
Mandacaru é vermelho como o sol do sertão
Mandacaru is red as the sun of the backlands
Cacimba seca é o espelho, pega fogo no chão
Dry well is the mirror, and the ground catches fire
Sem água o gado se perde
Without water the cattle get lost
O que mata o boi mata o verde, é sede
What kills the ox kills the green, it's thirst
Barriga grande de filho é barro, é bicho, é inchação
Large belly of child is clay, it's animal, it's swelling
Que o fim do magro novilho é o bico do gavião
That the end of the thin steer is the beak of the hawk
Sem mato o gado não come
Without grass the cattle don't eat
O que mata o boi, mata o "home", é fome
What kills the ox, kills the "man", it's hunger
Eh, vida de cão! Trabalha e nunca tem nada não
Eh, life of a dog! Work and never have anything
Danação! Arrancando o couro pro patrão
Damnation! Pulling out leather for the boss
Pros feitor e pros macaco so pedindo proteção
For the foremen and for the monkeys just asking for protection
A corisco, a ventania, a vorta-seca, a lampião
To lightning, to windstorm, to drought, to Lampião
que eles vão ver como se dança o baião
That's when they'll see how to dance the baião
Bota o cristão de joelho pra sangrá o coração
Puts the Christian on his knees to bleed his heart
E sai o facão vermelho igual luar do sertão
And the knife comes out red like the moonlight of the backlands
Pros "coroné" o cangaço,
For the "coronéis" only the cangaço,
No parabelo ou no braço ou no aço
In the parabelo or in the arm or in the steel
Ou segue o trilho da leste e vai pro sul cidadão
Or follows the track of the east and goes south, citizen
Ou pega enxada no agreste ou pedra na construção
Or grabs a hoe in the Agreste or stone in construction
Sina de pobre é sorte,
Destiny of the poor is bad luck,
Paz de caboclo do norte é morte
Peace of the northerner is death
É provação
It's just trial
É dono de engenho e capitão
It's owner of mill and captain
Perdição
Perdition
Na no "Padim Ciço Romão"
In faith in "Padim Ciço Romão"
Vou botar cinto cruzado, peixeira, chapéu, gibão
I'll put on a crossed belt, knife, hat, coat
Acender nome de guerra no pavio de lampião
Light a war name on the wick of Lampião
que eles vão ver como se dança o baião
That's when they'll see how to dance the baião
Mandacaru é vermelho...
Mandacaru is red...





Авторы: Pinheiro Paulo Cesar F, Escobar Carlos Althier De Souza Lemos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.