Clara Nunes - Clarice - 1983 - Remaster; - перевод текста песни на русский

Clarice - 1983 - Remaster; - Clara Nunesперевод на русский




Clarice - 1983 - Remaster;
Клариса - 1983 - Ремастеринг
Ah muita gente apagada pelo tempo
Ах, сколько людей стерлось из памяти,
Nos papéis desta lembrança que tão pouca me ficou
В записях этих воспоминаний, которых так мало осталось.
Igrejas brancas luas claras nas varandas
Белые церкви, яркие луны на верандах,
Jardins de sonho e cirandas foguetes claros no ar
Сказочные сады и хороводы, яркие фейерверки в воздухе.
Que mistério tem Clarice
Какая тайна у Кларисы,
Que mistério tem Clarice
Какая тайна у Кларисы,
Pra guardar-se assim tão firme, no coração
Что хранит она так крепко в своем сердце?
Clarice era morena como as manhãs são morenas
Клариса была смуглой, как смуглы утра,
Era pequena no jeito de não ser quase ninguém
Была неприметной, словно ее почти не существовало.
Andou conosco caminhos de frutas e passarinhos
Ходила с нами тропами фруктов и птиц,
Mais jamais quis se dispir
Но никогда не хотела раскрываться
Entre os meninos e os peixes
Среди мальчишек и рыб,
Entre os meninos e os peixes
Среди мальчишек и рыб,
Entre os meninos e os peixes do rio, do rio...
Среди мальчишек и рыб реки, реки...
Que mistério tem Clarice
Какая тайна у Кларисы,
Que mistério tem Clarice
Какая тайна у Кларисы,
Pra guardar-se assim tão firme, no coração
Что хранит она так крепко в своем сердце?
Tinha receio do frio, medo de assombração
Боялась холода, боялась привидений,
O corpo que não mostrava feito de adivinhação
Тело, которое не показывала, словно загадка.
Os botões sempre fechados
Пуговицы всегда застегнуты,
Clarice tinha o recato de convento e procissão
В Кларисе была скромность монастыря и процессии.
Eu pergunto o mistério
Я спрашиваю, в чем тайна,
Que mistério tem Clarice
Какая тайна у Кларисы,
Pra guardar-se assim tão firme, no coração
Что хранит она так крепко в своем сердце?
Soldado fez continência, o coronel reverência
Солдат отдал честь, полковник поклонился,
O padre fez penitência, três novenas e uma trezena
Священник совершил покаяние, три девятницы и тринадцатидневную молитву.
Mais Clarice era a inocência, nunca mostrou-se a ninguém
Но Клариса была сама невинность, никому себя не показала.
Fez-se modelo das lendas
Стала образцом легенд,
Fez-se modelo das lendas
Стала образцом легенд,
Das lendas que nos contaram as avós
Легенд, которые рассказывали нам бабушки.
Que mistério tem Clarice
Какая тайна у Кларисы,
Que mistério tem Clarice
Какая тайна у Кларисы,
Pra guardar-se assim tão firme, no coração
Что хранит она так крепко в своем сердце?
Tem que um dia amanhecia e Clarice
Однажды на рассвете Клариса
Assistiu minha partida, chorando pediu lembrança
Видела мое отплытие, плача, просила о памяти.
E vendo o barco se afastar de Amaralida
И видя, как лодка отплывает от Амаралиды,
Desesperadamente linda, soluçando e lentamente
Отчаянно красивая, рыдая и медленно,
E lentamente despiu o corpo moreno
И медленно обнажила смуглое тело,
E entre todos os presentes
И перед всеми присутствующими,
Até que seu amor sumisse
Пока ее любовь не исчезла,
Permaneceu no adeus chorando e nua
Оставалась на прощание плачущей и обнаженной,
Para que a tivesse toda
Чтобы я владел ею полностью,
Todo tempo que existisse
Все время, которое существует.
Que mistério tem Clarice
Какая тайна у Кларисы,
Que mistério tem Clarice
Какая тайна у Кларисы,
Pra guardar-se assim tão firme, no coração
Что хранит она так крепко в своем сердце?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.