Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Esquina Em Esquina
Из Угла в Угол
Quando
a
noite
chega
enluarada
Когда
лунная
ночь
наступает,
Saio
pra
lembrar
a
ex-amada
Выхожу,
чтоб
бывшего
вспомнить.
E
bebendo,
um
trago
aqui,
ali
И,
выпивая,
глоток
тут,
глоток
там,
Eu
revivo
a
dor
que
já
vivi
e
então
Я
боль
переживаю
вновь,
и
тогда
No
violão,
companheiro
С
гитарой,
подругой
моей,
Primeiro
a
ver
minha
ruína
Первой,
видевшей
мою
беду,
Eu
canto
de
esquina
em
esquina
Пою
из
угла
в
угол,
E
lembra
o
tempo
em
que
eu
era
moleque
de
rua
И
вспоминаю
время,
когда
я
была
уличной
девчонкой,
Batendo
calçada,
vendendo
cocada
até
me
tornar
valentão
Бродила
по
улицам,
продавала
козинаки,
пока
не
стала
сорвиголовой.
Mas
numa
noite
de
lua,
pequena
da
cor
de
açucena
Но
лунной
ночью,
маленький,
цвета
лилии,
Chegou
a
morena
e
iludiu
meu
coração
Пришёл
брюнет
и
разбил
мне
сердце.
Lembro
os
olhos
dela
comovido
Вспоминаю
его
глаза
с
волнением,
Os
seus
pés
descalços
e
um
vestido
Его
босые
ноги
и
платье,
Que
ela
usava
só
pra
mim
Которое
он
носил
только
для
меня,
Antes
de
partir
e
me
deixar
assim
Прежде
чем
уйти
и
оставить
меня
вот
так.
No
violão
me
debruço
На
гитару
склоняюсь,
Soluço
e
aviso
onde
eu
for
Рыдаю
и
всем
говорю,
Melhor
é
morrer
Лучше
умереть,
Que
deixar
morrer
o
amor
Чем
дать
умереть
любви.
No
violão
me
debruço
На
гитару
склоняюсь,
Soluço
e
aviso
onde
eu
for
Рыдаю
и
всем
говорю,
Melhor
é
morrer
Лучше
умереть,
Que
deixar
morrer
o
amor
Чем
дать
умереть
любви.
Melhor
é
morrer
Лучше
умереть,
Que
deixar
morrer
o
amor
Чем
дать
умереть
любви.
Melhor
é
morrer
Лучше
умереть,
Que
deixar
morrer
o
amor
Чем
дать
умереть
любви.
Melhor
é
morrer
Лучше
умереть,
Que
deixar
morrer
o
amor
Чем
дать
умереть
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldir Blanc Mendes, Cesar _filho_ Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.