Clara Nunes - Deixa Clarear - перевод текста песни на немецкий

Deixa Clarear - Clara Nunesперевод на немецкий




Deixa Clarear
Lass es hell werden
'Inda é madrugada, deixa clarear
Es ist noch früh am Morgen, lass es hell werden
Deixa o sol vir dourar os cabelos da aurora
Lass die Sonne kommen, das Haar der Morgenröte zu vergolden
Deixa o dia fora cantar a canção dos pardais
Lass den Tag draußen das Lied der Spatzen singen
É cedo, meu amor, fica um pouquinho mais
Es ist früh, mein Liebster, bleib noch ein bisschen
'Inda é madrugada
Es ist noch früh am Morgen
Chega mais pra
Komm näher hierher
E espera clarear
Und warte, bis es hell wird
'Inda é madrugada...
Es ist noch früh am Morgen...
Inda é madrugada, deixa clarear
Es ist noch früh am Morgen, lass es hell werden
Deixa o sol vir dourar os cabelos da aurora
Lass die Sonne kommen, das Haar der Morgenröte zu vergolden
Deixa o dia fora cantar a canção dos pardais
Lass den Tag draußen das Lied der Spatzen singen
É cedo, meu amor, fica um pouquinho mais
Es ist früh, mein Liebster, bleib noch ein bisschen
'Inda é madrugada
Es ist noch früh am Morgen
Chega mais pra
Komm näher hierher
E espera clarear
Und warte, bis es hell wird
Deixa que o sol nos encontre no ato do amor
Lass die Sonne uns beim Liebesspiel finden
E chorando de inveja morrendo de dor se pôr
Und vor Neid weinend, soll sie vor Schmerz sterbend untergehen
quando a lua no céu se deitar pra dormir
Erst wenn der Mond am Himmel sich zum Schlafen legt
No seu leito de estrelas, é hora de ir, de ir
In seinem Sternenbett, ist es Zeit zu gehen, zu gehen
Mas quando o sol se ofuscar na luz do teu olhar
Doch wenn die Sonne vom Licht deines Blickes geblendet wird
É melhor outra vez esperar clarear, clarear
Ist es besser, wieder zu warten, bis es hell wird, hell wird
'Inda é madrugada...
Es ist noch früh am Morgen...
Inda é madrugada, deixa clarear
Es ist noch früh am Morgen, lass es hell werden
Deixa o sol vir dourar os cabelos da aurora
Lass die Sonne kommen, das Haar der Morgenröte zu vergolden
Deixa o dia fora cantar a canção dos pardais
Lass den Tag draußen das Lied der Spatzen singen
É cedo, meu amor, fica um pouquinho mais
Es ist früh, mein Liebster, bleib noch ein bisschen
'Inda é madrugada
Es ist noch früh am Morgen
Chega mais pra
Komm näher hierher
E espera clarear
Und warte, bis es hell wird
'Inda é madrugada...
Es ist noch früh am Morgen...
'Inda é madrugada, deixa clarear
Es ist noch früh am Morgen, lass es hell werden
Deixa o sol vir dourar os cabelos da aurora
Lass die Sonne kommen, das Haar der Morgenröte zu vergolden
Deixa o dia fora cantar a canção dos pardais
Lass den Tag draußen das Lied der Spatzen singen
É cedo, meu amor, fica um pouquinho mais
Es ist früh, mein Liebster, bleib noch ein bisschen
'Inda é madrugada
Es ist noch früh am Morgen
Chega mais pra
Komm näher hierher
E espera clarear
Und warte, bis es hell wird
'Inda é madrugada...
Es ist noch früh am Morgen...
Inda é madrugada, deixa clarear
Es ist noch früh am Morgen, lass es hell werden
Deixa o sol vir dourar os cabelos da aurora...
Lass die Sonne kommen, das Haar der Morgenröte zu vergolden...





Авторы: Nei Lopes, Wilson Moreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.