Текст и перевод песни Clara Nunes feat. Silvinho Do Pandeiro & Conjunto Nosso Samba - Macunaíma
Vou-me
embora,
vou-me
embora
Уеду,
уеду
Eu
aqui
volto
mais
não
Я
сюда
больше
не
вернусь
Vou
morar
no
infinito
Я
буду
жить
в
бесконечности
E
virar
constelação
И
повернуть
созвездие
Vou-me
embora,
vou-me
embora
Уеду,
уеду
Eu
aqui
volto
mais
não
Я
сюда
больше
не
вернусь
Vou
morar
no
infinito
Я
буду
жить
в
бесконечности
E
virar
constelação
И
повернуть
созвездие
Portela
apresenta
Портела
особенности
Portela
apresenta
do
folclore
tradições
Портела
особенности
фольклора,
традиций
Milagres
do
sertão
à
mata
virgem
Чудеса
тылу
в
лес
дева
Assombrada
com
mil
tentações
Привидениями
тысяча
соблазнов
Cy,
a
rainha-mãe
do
mato
Cy,
королева-мать
куста
Macunaíma
fascinou
Macunaíma
очаровал,
E
ao
luar
se
fez
poema
И
при
свете
луны
стал
стихотворения
Mas
ao
filho
encarnado
Но
истинный
сын
Toda
a
maldição
legou
Все
проклятия,
завещал
Macunaíma
índio,
branco,
catimbeiro
Macunaíma
индийский,
белый,
catimbeiro
Negro,
sonso,
feiticeiro
Черный,
sonso,
колдун
Mata
a
cobra
e
dá
um
nó
Убивает
змея
и
дает
узла
Macunaíma
índio,
branco,
catimbeiro
Macunaíma
индийский,
белый,
catimbeiro
Negro,
sonso,
feiticeiro
Черный,
sonso,
колдун
Mata
a
cobra
e
dá
um
nó
Убивает
змея
и
дает
узла
Cy
em
forma
de
estrela
Cy
в
форме
звезды
A
Macunaíma
dá
В
Macunaíma
дает
Um
talismã
que
ele
perde
e
sai
a
vagar
Талисман,
что
он
проигрывает
и
уходит
бродить
(Ora
canta)
canta
o
uirapuru
e
encanta
(И
ныне
поет)
поет:
// siem
и
очаровывает
Liberta
a
mágoa
do
seu
triste
coração
Освобождает
страдание
от
его
печальное
сердце
Negrinho
do
pastoreiro
foi
a
sua
salvação
- Негринью
от
pastoreiro
было
его
спасение
E
derrotando
o
gigante
И
победив
гиганта
Era
o
marques
Piaimã
Был
marques
Piaimã
Macunaíma
volta
com
a
muiraquitã
Macunaíma
обратно
с
muiraquitã
Marupiara
na
luta
e
no
amor
Marupiara
в
драке,
и
в
любви
Quando
sua
pedra
para
sempre
o
monstro
levou
Когда
ваш
камень,
чтобы
всегда
монстра
привело
O
nosso
herói
assim
cantou
Наш
герой
так
пел
Vou-me
embora,
vou-me
embora
Уеду,
уеду
Eu
aqui
volto
mais
não
Я
сюда
больше
не
вернусь
Vou
morar
no
infinito
Я
буду
жить
в
бесконечности
E
virar
constelação
И
повернуть
созвездие
Vou-me
embora,
vou-me
embora
Уеду,
уеду
Eu
aqui
volto
mais
não
Я
сюда
больше
не
вернусь
Vou
morar
no
infinito
Я
буду
жить
в
бесконечности
E
virar
constelação
И
повернуть
созвездие
Portela
apresenta
Портела
особенности
Portela
apresenta
do
folclore
tradições
Портела
особенности
фольклора,
традиций
Milagres
do
sertão
à
mata
virgem
Чудеса
тылу
в
лес
дева
Assombrada
com
mil
tentações
Привидениями
тысяча
соблазнов
Cy,
a
rainha-mãe
do
mato
Cy,
королева-мать
куста
Macunaíma
fascinou
Macunaíma
очаровал,
E
ao
luar
se
fez
poema
И
при
свете
луны
стал
стихотворения
Mas
ao
filho
encarnado
Но
истинный
сын
Toda
a
maldição
legou
Все
проклятия,
завещал
Macunaíma
índio,
branco,
catimbeiro
Macunaíma
индийский,
белый,
catimbeiro
Negro,
sonso,
feiticeiro
Черный,
sonso,
колдун
Mata
a
cobra
e
dá
um
nó
Убивает
змея
и
дает
узла
Macunaíma
índio,
branco,
catimbeiro
Macunaíma
индийский,
белый,
catimbeiro
Negro,
sonso,
feiticeiro
Черный,
sonso,
колдун
Mata
a
cobra
e
dá
um
nó
Убивает
змея
и
дает
узла
Cy,
em
forma
de
estrela
Cy,
в
форме
звезды
A
Macunaíma
dá
В
Macunaíma
дает
Um
talismã
que
ele
perde
e
sai
a
vagar
Талисман,
что
он
проигрывает
и
уходит
бродить
(Ora
canta)
canta
o
uirapuru
e
encanta
(И
ныне
поет)
поет:
// siem
и
очаровывает
Liberta
a
mágoa
do
seu
triste
coração
Освобождает
страдание
от
его
печальное
сердце
Negrinho
do
pastoreiro
foi
a
sua
salvação
- Негринью
от
pastoreiro
было
его
спасение
E
derrotando
o
gigante
И
победив
гиганта
Era
o
marques
Piaimã
Был
marques
Piaimã
Macunaíma
volta
com
a
muiraquitã
Macunaíma
обратно
с
muiraquitã
Marupiara
na
luta
e
no
amor
Marupiara
в
драке,
и
в
любви
Quando
sua
pedra
para
sempre
o
monstro
levou
Когда
ваш
камень,
чтобы
всегда
монстра
привело
O
nosso
herói
assim
cantou
Наш
герой
так
пел
Vou-me
embora,
vou-me
embora
Уеду,
уеду
Eu
aqui
volto
mais
não
Я
сюда
больше
не
вернусь
Vou
morar
no
infinito
Я
буду
жить
в
бесконечности
E
virar
constelação
И
повернуть
созвездие
Vou-me
embora,
vou-me
embora
Уеду,
уеду
Eu
aqui
volto
mais
não
Я
сюда
больше
не
вернусь
Vou
morar
no
infinito
Я
буду
жить
в
бесконечности
E
virar
constelação
И
повернуть
созвездие
Vou-me
embora,
vou-me
embora
Уеду,
уеду
Eu
aqui
volto
mais
não
Я
сюда
больше
не
вернусь
Vou
morar
no
infinito
Я
буду
жить
в
бесконечности
E
virar
constelação
И
повернуть
созвездие
Vou-me
embora,
vou-me
embora
Уеду,
уеду
Eu
aqui
volto
mais
não
Я
сюда
больше
не
вернусь
Vou
morar
no
infinito
Я
буду
жить
в
бесконечности
E
virar
constelação
И
повернуть
созвездие
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norival Torquato Reis, David Antonio David Correa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.