Clara Nunes - Meu Sapato Já Furou - перевод текста песни на немецкий

Meu Sapato Já Furou - Clara Nunesперевод на немецкий




Meu Sapato Já Furou
Mein Schuh ist schon kaputt
Meu sapato furou
Mein Schuh ist schon kaputt
Minha roupa rasgou
Meine Kleidung ist schon zerrissen
Eu não tenho onde morar, onde morar
Ich habe keinen Ort zum Wohnen, keinen Ort zum Wohnen
Meu dinheiro acabou
Mein Geld ist alle
Eu não sei pra onde vou
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll
Como é que eu vou ficar? Que eu vou ficar?
Wie soll ich nur zurechtkommen? Wie soll ich zurechtkommen?
Eu não sei nem mais sorrir
Ich kann nicht einmal mehr lächeln
Meu amor me abandonou
Meine Liebe hat mich verlassen
Sem motivo e sem razão
Ohne Grund und ohne Anlass
E pra melhorar minha situação
Und um meine Situation zu verbessern
Eu fiz promessa pra São Luís Durão
Habe ich dem Heiligen Ludwig Durão ein Versprechen gemacht
Meu sapato furou
Mein Schuh ist schon kaputt
Meu sapato furou
Mein Schuh ist schon kaputt
Minha roupa rasgou
Meine Kleidung ist schon zerrissen
Eu não tenho onde morar, onde morar
Ich habe keinen Ort zum Wohnen, keinen Ort zum Wohnen
Meu dinheiro acabou
Mein Geld ist alle
Eu não sei pra onde vou
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll
Como é que eu vou ficar? Que eu vou ficar?
Wie soll ich nur zurechtkommen? Wie soll ich zurechtkommen?
Eu não sei nem mais sorrir
Ich kann nicht einmal mehr lächeln
Meu amor me abandonou
Meine Liebe hat mich verlassen
Sem motivo e sem razão
Ohne Grund und ohne Anlass
E pra melhorar minha situação
Und um meine Situation zu verbessern
Eu fiz promessa pra São Luís Durão
Habe ich dem Heiligen Ludwig Durão ein Versprechen gemacht
Quem me assim
Wer mich so sieht
Deve até pensar que eu cheguei ao fim
Muss wohl denken, dass ich am Ende bin
Mas quando a minha vida melhorar
Aber wenn mein Leben besser wird
Eu vou zombar de quem sorriu de mim
Werde ich über die spotten, die über mich gelacht haben
Meu sapato furou
Mein Schuh ist schon kaputt
Meu sapato furou
Mein Schuh ist schon kaputt
Minha roupa rasgou
Meine Kleidung ist schon zerrissen
Eu não tenho onde morar, onde morar
Ich habe keinen Ort zum Wohnen, keinen Ort zum Wohnen
Meu dinheiro acabou
Mein Geld ist alle
Eu não sei pra onde vou
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll
Como é que eu vou ficar? Que eu vou ficar?
Wie soll ich nur zurechtkommen? Wie soll ich zurechtkommen?
Eu não sei nem mais sorrir
Ich kann nicht einmal mehr lächeln
Meu amor me abandonou
Meine Liebe hat mich verlassen
Sem motivo e sem razão
Ohne Grund und ohne Anlass
E pra melhorar minha situação
Und um meine Situation zu verbessern
Eu fiz promessa pra São Luís Durão
Habe ich dem Heiligen Ludwig Durão ein Versprechen gemacht
Meu sapato furou
Mein Schuh ist schon kaputt
Meu sapato furou
Mein Schuh ist schon kaputt
Minha roupa rasgou
Meine Kleidung ist schon zerrissen
Eu não tenho onde morar, onde morar
Ich habe keinen Ort zum Wohnen, keinen Ort zum Wohnen
Meu dinheiro acabou
Mein Geld ist alle
Eu não sei pra onde vou
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll
Como é que eu vou ficar? Que eu vou ficar?
Wie soll ich nur zurechtkommen? Wie soll ich zurechtkommen?
Eu não sei nem mais sorrir
Ich kann nicht einmal mehr lächeln
Meu amor me abandonou
Meine Liebe hat mich verlassen
Sem motivo e sem razão
Ohne Grund und ohne Anlass
E pra melhorar minha situação
Und um meine Situation zu verbessern
Eu fiz promessa pra São Luís Durão
Habe ich dem Heiligen Ludwig Durão ein Versprechen gemacht
Quem me assim
Wer mich so sieht
Deve até pensar que eu cheguei ao fim
Muss wohl denken, dass ich am Ende bin
Mas quando a minha vida melhorar
Aber wenn mein Leben besser wird
Eu vou zombar de quem sorriu de mim
Werde ich über die spotten, die über mich gelacht haben
Meu sapato furou
Mein Schuh ist schon kaputt
Meu sapato furou
Mein Schuh ist schon kaputt
Minha roupa rasgou
Meine Kleidung ist schon zerrissen
Eu não tenho onde morar, onde morar
Ich habe keinen Ort zum Wohnen, keinen Ort zum Wohnen
Meu dinheiro acabou
Mein Geld ist alle
Eu não sei pra onde vou
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll
Como é que eu vou ficar? Que eu vou ficar?
Wie soll ich nur zurechtkommen? Wie soll ich zurechtkommen?
Eu não sei nem mais sorrir
Ich kann nicht einmal mehr lächeln
Meu amor me abandonou
Meine Liebe hat mich verlassen
Sem motivo e sem razão
Ohne Grund und ohne Anlass
E pra melhorar minha situação
Und um meine Situation zu verbessern
Eu fiz promessa pra São Luís Durão
Habe ich dem Heiligen Ludwig Durão ein Versprechen gemacht





Авторы: Mauro Oliveira, Joacyr Joaquim De Sant'anna, Elto Medeiros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.