Clara Nunes - Morena De Angola - перевод текста песни на немецкий

Morena De Angola - Clara Nunesперевод на немецкий




Morena De Angola
Morena aus Angola
Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela
Morena aus Angola, die die Rassel am Knöchel gebunden trägt
Será que ela mexe o chocalho ou o chocalho é que mexe com ela
Bewegt sie wohl die Rassel, oder ist es die Rassel, die sie bewegt?
Morena de Angola que leva o chocalho amarrrado na canela
Morena aus Angola, die die Rassel am Knöchel gebunden trägt
Será que ela mexe o chocalho ou o chocalho é que mexe com ela
Bewegt sie wohl die Rassel, oder ist es die Rassel, die sie bewegt?
Será que a morena cochila escutandoo cochicho do chocalho
Nickt die Morena wohl ein, während sie dem Flüstern der Rassel lauscht?
Será que desperta gingando e sai chocalhando pro trabalho
Wacht sie wohl wiegend auf und geht schon rasselnd zur Arbeit?
Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela
Morena aus Angola, die die Rassel am Knöchel gebunden trägt
Será que ela mexe o chocalho ou o chocalho é que mexe com ela
Bewegt sie wohl die Rassel, oder ist es die Rassel, die sie bewegt?
Será que ela na cozinha guisando a galinha à cabidela
Ist sie wohl in der Küche und schmort das Huhn à cabidela?
Será que esqueceu da galinha e ficou batucando na panela
Hat sie wohl das Huhn vergessen und trommelt stattdessen auf dem Topf?
Será que no meio da mata, na moita, a morena inda chocalha
Rasselt die Morena wohl mitten im Wald, im Gebüsch, immer noch?
Será que ela não fica afoita pra dançar na chama da batalha
Ist sie nicht begierig darauf, im Feuer des Kampfes zu tanzen?
Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela
Morena aus Angola, die die Rassel am Knöchel gebunden trägt
Passando pelo regimento ela faz requebrar a sentinela
Wenn sie am Regiment vorbeigeht, bringt sie die Wache ins Schwanken.
Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela
Morena aus Angola, die die Rassel am Knöchel gebunden trägt
Será que ela mexe o chocalho ou o chocalho é que mexe com ela
Bewegt sie wohl die Rassel, oder ist es die Rassel, die sie bewegt?
Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela
Morena aus Angola, die die Rassel am Knöchel gebunden trägt
Será que ela mexe o chocalho ou o chocalho é que mexe com ela
Bewegt sie wohl die Rassel, oder ist es die Rassel, die sie bewegt?
Será que quando ela vai pra cama a morena se esquece dos chocalhos
Vergisst die Morena wohl die Rasseln, wenn sie ins Bett geht?
Será que namora fazendo bochincho com seus penduricalhos
Liebt sie wohl und macht dabei Lärm mit ihrem Klimbim?
Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela
Morena aus Angola, die die Rassel am Knöchel gebunden trägt
Será que ela mexe o chocalho ou o chocalho é que mexe com ela
Bewegt sie wohl die Rassel, oder ist es die Rassel, die sie bewegt?
Será que ela caprichando no peixe que eu trouxe de Benguela
Gibt sie sich wohl Mühe mit dem Fisch, den ich aus Benguela mitgebracht habe?
Será que no remelexo e abandonou meu peixe na tigela
Ist sie wohl im Hüftschwung vertieft und hat meinen Fisch in der Schüssel vergessen?
Será quando fica choca põe de quarentena o seu chocalho
Legt sie ihre Rassel wohl beiseite, wenn sie ein Kind erwartet?
Será que depois ela bota a canela no nicho do pirralho
Stellt sie danach wohl den Knöchel zur Wiege des Kleinen?
Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela
Morena aus Angola, die die Rassel am Knöchel gebunden trägt
Eu acho que deixei um cacho do meu coração na Catumbela
Ich glaube, ich habe einen Teil meines Herzens in Catumbela gelassen.
Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela
Morena aus Angola, die die Rassel am Knöchel gebunden trägt
Será que ela mexe o chocalho ou o chocalho é que mexe com ela
Bewegt sie wohl die Rassel, oder ist es die Rassel, die sie bewegt?
Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela
Morena aus Angola, die die Rassel am Knöchel gebunden trägt
Morena, menina danada, minha camarada do MPLA
Morena, du keckes Mädchen, meine Kameradin von der MPLA.
Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela
Morena aus Angola, die die Rassel am Knöchel gebunden trägt
Será que ela mexe o chocalho ou o chocalho é que mexe com ela
Bewegt sie wohl die Rassel, oder ist es die Rassel, die sie bewegt?
Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela
Morena aus Angola, die die Rassel am Knöchel gebunden trägt
Será que ela mexe o chocalho ou o chocalho é que mexe com ela
Bewegt sie wohl die Rassel, oder ist es die Rassel, die sie bewegt?
Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela
Morena aus Angola, die die Rassel am Knöchel gebunden trägt
Será que ela mexe o chocalho ou o chocalho é que mexe com ela
Bewegt sie wohl die Rassel, oder ist es die Rassel, die sie bewegt?





Авторы: Chico Baurque, Chico Buarque De Hollanda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.