Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morena De Angola
Morena aus Angola
Morena
de
Angola
que
leva
o
chocalho
amarrado
na
canela
Morena
aus
Angola,
die
die
Rassel
am
Knöchel
gebunden
trägt
Será
que
ela
mexe
o
chocalho
ou
o
chocalho
é
que
mexe
com
ela
Bewegt
sie
wohl
die
Rassel,
oder
ist
es
die
Rassel,
die
sie
bewegt?
Morena
de
Angola
que
leva
o
chocalho
amarrrado
na
canela
Morena
aus
Angola,
die
die
Rassel
am
Knöchel
gebunden
trägt
Será
que
ela
mexe
o
chocalho
ou
o
chocalho
é
que
mexe
com
ela
Bewegt
sie
wohl
die
Rassel,
oder
ist
es
die
Rassel,
die
sie
bewegt?
Será
que
a
morena
cochila
escutandoo
cochicho
do
chocalho
Nickt
die
Morena
wohl
ein,
während
sie
dem
Flüstern
der
Rassel
lauscht?
Será
que
desperta
gingando
e
já
sai
chocalhando
pro
trabalho
Wacht
sie
wohl
wiegend
auf
und
geht
schon
rasselnd
zur
Arbeit?
Morena
de
Angola
que
leva
o
chocalho
amarrado
na
canela
Morena
aus
Angola,
die
die
Rassel
am
Knöchel
gebunden
trägt
Será
que
ela
mexe
o
chocalho
ou
o
chocalho
é
que
mexe
com
ela
Bewegt
sie
wohl
die
Rassel,
oder
ist
es
die
Rassel,
die
sie
bewegt?
Será
que
ela
tá
na
cozinha
guisando
a
galinha
à
cabidela
Ist
sie
wohl
in
der
Küche
und
schmort
das
Huhn
à
cabidela?
Será
que
esqueceu
da
galinha
e
ficou
batucando
na
panela
Hat
sie
wohl
das
Huhn
vergessen
und
trommelt
stattdessen
auf
dem
Topf?
Será
que
no
meio
da
mata,
na
moita,
a
morena
inda
chocalha
Rasselt
die
Morena
wohl
mitten
im
Wald,
im
Gebüsch,
immer
noch?
Será
que
ela
não
fica
afoita
pra
dançar
na
chama
da
batalha
Ist
sie
nicht
begierig
darauf,
im
Feuer
des
Kampfes
zu
tanzen?
Morena
de
Angola
que
leva
o
chocalho
amarrado
na
canela
Morena
aus
Angola,
die
die
Rassel
am
Knöchel
gebunden
trägt
Passando
pelo
regimento
ela
faz
requebrar
a
sentinela
Wenn
sie
am
Regiment
vorbeigeht,
bringt
sie
die
Wache
ins
Schwanken.
Morena
de
Angola
que
leva
o
chocalho
amarrado
na
canela
Morena
aus
Angola,
die
die
Rassel
am
Knöchel
gebunden
trägt
Será
que
ela
mexe
o
chocalho
ou
o
chocalho
é
que
mexe
com
ela
Bewegt
sie
wohl
die
Rassel,
oder
ist
es
die
Rassel,
die
sie
bewegt?
Morena
de
Angola
que
leva
o
chocalho
amarrado
na
canela
Morena
aus
Angola,
die
die
Rassel
am
Knöchel
gebunden
trägt
Será
que
ela
mexe
o
chocalho
ou
o
chocalho
é
que
mexe
com
ela
Bewegt
sie
wohl
die
Rassel,
oder
ist
es
die
Rassel,
die
sie
bewegt?
Será
que
quando
ela
vai
pra
cama
a
morena
se
esquece
dos
chocalhos
Vergisst
die
Morena
wohl
die
Rasseln,
wenn
sie
ins
Bett
geht?
Será
que
namora
fazendo
bochincho
com
seus
penduricalhos
Liebt
sie
wohl
und
macht
dabei
Lärm
mit
ihrem
Klimbim?
Morena
de
Angola
que
leva
o
chocalho
amarrado
na
canela
Morena
aus
Angola,
die
die
Rassel
am
Knöchel
gebunden
trägt
Será
que
ela
mexe
o
chocalho
ou
o
chocalho
é
que
mexe
com
ela
Bewegt
sie
wohl
die
Rassel,
oder
ist
es
die
Rassel,
die
sie
bewegt?
Será
que
ela
tá
caprichando
no
peixe
que
eu
trouxe
de
Benguela
Gibt
sie
sich
wohl
Mühe
mit
dem
Fisch,
den
ich
aus
Benguela
mitgebracht
habe?
Será
que
tá
no
remelexo
e
abandonou
meu
peixe
na
tigela
Ist
sie
wohl
im
Hüftschwung
vertieft
und
hat
meinen
Fisch
in
der
Schüssel
vergessen?
Será
quando
fica
choca
põe
de
quarentena
o
seu
chocalho
Legt
sie
ihre
Rassel
wohl
beiseite,
wenn
sie
ein
Kind
erwartet?
Será
que
depois
ela
bota
a
canela
no
nicho
do
pirralho
Stellt
sie
danach
wohl
den
Knöchel
zur
Wiege
des
Kleinen?
Morena
de
Angola
que
leva
o
chocalho
amarrado
na
canela
Morena
aus
Angola,
die
die
Rassel
am
Knöchel
gebunden
trägt
Eu
acho
que
deixei
um
cacho
do
meu
coração
na
Catumbela
Ich
glaube,
ich
habe
einen
Teil
meines
Herzens
in
Catumbela
gelassen.
Morena
de
Angola
que
leva
o
chocalho
amarrado
na
canela
Morena
aus
Angola,
die
die
Rassel
am
Knöchel
gebunden
trägt
Será
que
ela
mexe
o
chocalho
ou
o
chocalho
é
que
mexe
com
ela
Bewegt
sie
wohl
die
Rassel,
oder
ist
es
die
Rassel,
die
sie
bewegt?
Morena
de
Angola
que
leva
o
chocalho
amarrado
na
canela
Morena
aus
Angola,
die
die
Rassel
am
Knöchel
gebunden
trägt
Morena,
menina
danada,
minha
camarada
do
MPLA
Morena,
du
keckes
Mädchen,
meine
Kameradin
von
der
MPLA.
Morena
de
Angola
que
leva
o
chocalho
amarrado
na
canela
Morena
aus
Angola,
die
die
Rassel
am
Knöchel
gebunden
trägt
Será
que
ela
mexe
o
chocalho
ou
o
chocalho
é
que
mexe
com
ela
Bewegt
sie
wohl
die
Rassel,
oder
ist
es
die
Rassel,
die
sie
bewegt?
Morena
de
Angola
que
leva
o
chocalho
amarrado
na
canela
Morena
aus
Angola,
die
die
Rassel
am
Knöchel
gebunden
trägt
Será
que
ela
mexe
o
chocalho
ou
o
chocalho
é
que
mexe
com
ela
Bewegt
sie
wohl
die
Rassel,
oder
ist
es
die
Rassel,
die
sie
bewegt?
Morena
de
Angola
que
leva
o
chocalho
amarrado
na
canela
Morena
aus
Angola,
die
die
Rassel
am
Knöchel
gebunden
trägt
Será
que
ela
mexe
o
chocalho
ou
o
chocalho
é
que
mexe
com
ela
Bewegt
sie
wohl
die
Rassel,
oder
ist
es
die
Rassel,
die
sie
bewegt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Baurque, Chico Buarque De Hollanda
Альбом
Talento
дата релиза
21-12-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.