Clara Nunes - O Mar Serenou - перевод текста песни на немецкий

O Mar Serenou - Clara Nunesперевод на немецкий




O Mar Serenou
Das Meer beruhigte sich
O mar serenou quando ela pisou na areia
Das Meer beruhigte sich, als sie den Sand betrat
Quem samba na beira do mar é sereia
Wer am Meeresufer Samba tanzt, ist eine Sirene
O mar serenou quando ela pisou na areia
Das Meer beruhigte sich, als sie den Sand betrat
Quem samba na beira do mar é sereia
Wer am Meeresufer Samba tanzt, ist eine Sirene
O pescador não tem medo
Der Fischer hat keine Angst
É segredo se volta ou se fica no fundo do mar
Es ist ein Geheimnis, ob er zurückkehrt oder auf dem Meeresgrund bleibt
Ao ver a morena bonita, sambando se explica
Als er die schöne Dunkelhaarige Samba tanzen sieht, erklärt er
Que não vai pescar, deixa o mar serenar
Dass er nicht fischen geht, er lässt das Meer sich beruhigen
O mar serenou quando ela pisou na areia
Das Meer beruhigte sich, als sie den Sand betrat
Quem samba na beira do mar é sereia
Wer am Meeresufer Samba tanzt, ist eine Sirene
O mar serenou quando ela pisou na areia
Das Meer beruhigte sich, als sie den Sand betrat
Quem samba na beira do mar é sereia
Wer am Meeresufer Samba tanzt, ist eine Sirene
A lua brilhava vaidosa de si, orgulhosa e prosa
Der Mond schien eitel, stolz auf sich und anmutig
Com que Deus lhe deu
Mit dem, was Gott ihm gab
Ao ver a morena sambando, foi se acabrunhando
Als er die Dunkelhaarige Samba tanzen sah, wurde er betrübt
Então adormeceu, o sol apareceu
Dann schlief er ein, die Sonne erschien
O mar serenou quando ela pisou na areia
Das Meer beruhigte sich, als sie den Sand betrat
Quem samba na beira do mar é sereia
Wer am Meeresufer Samba tanzt, ist eine Sirene
O mar serenou quando ela pisou na areia
Das Meer beruhigte sich, als sie den Sand betrat
Quem samba na beira do mar é sereia
Wer am Meeresufer Samba tanzt, ist eine Sirene
Um frio danado que vinha do lado gelado
Eine schreckliche Kälte kam von der eisigen Seite
Que o povo até se intimidou
Dass die Leute sogar eingeschüchtert waren
Morena aceitou o desafio, sambou e o frio
Die Dunkelhaarige nahm die Herausforderung an, tanzte Samba und die Kälte
Sentiu seu calor e o samba se esquentou
Spürte ihre Wärme, und der Samba heizte sich auf
O mar serenou quando ela pisou na areia
Das Meer beruhigte sich, als sie den Sand betrat
Quem samba na beira do mar é sereia
Wer am Meeresufer Samba tanzt, ist eine Sirene
O mar serenou quando ela pisou na areia
Das Meer beruhigte sich, als sie den Sand betrat
Quem samba na beira do mar é sereia
Wer am Meeresufer Samba tanzt, ist eine Sirene
A estrela que estava escondida, sentiu-se atraída
Der Stern, der versteckt war, fühlte sich angezogen
Depois, então, apareceu
Danach, dann, erschien er
Mas ficou tão enternecida, indagou a si mesma
Aber er wurde so gerührt, fragte sich selbst
A estrela, afinal, será ela ou sou eu?
"Ist der Stern am Ende sie oder bin ich es?"
O mar serenou quando ela pisou na areia
Das Meer beruhigte sich, als sie den Sand betrat
Quem samba na beira do mar é sereia
Wer am Meeresufer Samba tanzt, ist eine Sirene (Und lass das Meer sich beruhigen)
O mar serenou quando ela pisou na areia
Das Meer beruhigte sich, als sie den Sand betrat
Quem samba na beira do mar é sereia
Wer am Meeresufer Samba tanzt, ist eine Sirene (Und lass das Meer sich beruhigen)
O mar serenou quando ela pisou na areia
Das Meer beruhigte sich, als sie den Sand betrat
Quem samba na beira do mar é sereia
Wer am Meeresufer Samba tanzt, ist eine Sirene





Авторы: Antonio Candeia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.