Текст и перевод песни Clara Nunes - O Mar Serenou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Mar Serenou
Море успокоилось
O
mar
serenou
quando
ela
pisou
na
areia
Море
успокоилось,
когда
она
ступила
на
песок
Quem
samba
na
beira
do
mar
é
sereia
Кто
самбу
танцует
у
моря,
та
— русалка
O
mar
serenou
quando
ela
pisou
na
areia
Море
успокоилось,
когда
она
ступила
на
песок
Quem
samba
na
beira
do
mar
é
sereia
Кто
самбу
танцует
у
моря,
та
— русалка
O
pescador
não
tem
medo
Рыбак
не
боится
É
segredo
se
volta
ou
se
fica
no
fundo
do
mar
Секрет,
вернется
он
или
останется
на
дне
морском
Ao
ver
a
morena
bonita
sambando,
se
explica
Видя
красивую
смуглянку,
танцующую
самбу,
он
объясняет,
Que
não
vai
pescar,
deixa
o
mar
serenar
Что
не
пойдет
рыбачить,
пусть
море
успокоится
O
mar
serenou
quando
ela
pisou
na
areia
Море
успокоилось,
когда
она
ступила
на
песок
Quem
samba
na
beira
do
mar
é
sereia
Кто
самбу
танцует
у
моря,
та
— русалка
O
mar
serenou
quando
ela
pisou
na
areia
Море
успокоилось,
когда
она
ступила
на
песок
Quem
samba
na
beira
do
mar
é
sereia
Кто
самбу
танцует
у
моря,
та
— русалка
A
lua
brilhava
vaidosa,
de
si
orgulhosa
e
prosa
Луна
сияла,
тщеславная,
собой
гордая
и
разговорчивая
Com
que
Deus
lhe
deu
С
тем,
что
Бог
ей
дал
Ao
ver
a
morena
sambando,
foi
se
acabrunhando
Видя
смуглянку,
танцующую
самбу,
она
загрустила
Então
adormeceu,
o
sol
apareceu
Затем
уснула,
и
появилось
солнце
O
mar
serenou
quando
ela
pisou
na
areia
Море
успокоилось,
когда
она
ступила
на
песок
Quem
samba
na
beira
do
mar
é
sereia
Кто
самбу
танцует
у
моря,
та
— русалка
O
mar
serenou
quando
ela
pisou
na
areia
Море
успокоилось,
когда
она
ступила
на
песок
Quem
samba
na
beira
do
mar
é
sereia
Кто
самбу
танцует
у
моря,
та
— русалка
Um
frio
danado
que
vinha
do
lado
gelado
Страшный
холод,
шедший
с
ледяной
стороны
Que
o
povo
até
se
intimidou
Что
даже
люди
смутились
Morena
aceitou
o
desafio,
sambou
e
o
frio
Смуглянка
приняла
вызов,
станцевала
самбу,
и
холод
Sentiu
seu
calor,
e
o
samba
se
esquentou
Почувствовал
ее
тепло,
и
самба
согрелась
O
mar
serenou
quando
ela
pisou
na
areia
Море
успокоилось,
когда
она
ступила
на
песок
Quem
samba
na
beira
do
mar
é
sereia
Кто
самбу
танцует
у
моря,
та
— русалка
O
mar
serenou
quando
ela
pisou
na
areia
Море
успокоилось,
когда
она
ступила
на
песок
Quem
samba
na
beira
do
mar
é
sereia
Кто
самбу
танцует
у
моря,
та
— русалка
A
estrela
que
estava
escondida,
sentiu-se
atraída
Звезда,
которая
пряталась,
почувствовала
влечение
Depois,
então,
apareceu
Потом,
тогда,
появилась
Mas
ficou
tão
enternecida,
indagou
a
si
mesma
Но
так
растрогалась,
что
спросила
себя
"A
estrela
afinal
será
ela
ou
sou
eu?"
"Звезда,
в
конце
концов,
это
она
или
я?"
O
mar
serenou
quando
ela
pisou
na
areia
Море
успокоилось,
когда
она
ступила
на
песок
Quem
samba
na
beira
do
mar
é
sereia
(E
deixa
o
mar
serenar)
Кто
самбу
танцует
у
моря,
та
— русалка
(И
пусть
море
успокоится)
O
mar
serenou
quando
ela
pisou
na
areia
Море
успокоилось,
когда
она
ступила
на
песок
Quem
samba
na
beira
do
mar
é
sereia
(E
deixa
o
mar
serenar)
Кто
самбу
танцует
у
моря,
та
— русалка
(И
пусть
море
успокоится)
O
mar
serenou
quando
ela
pisou
na
areia
Море
успокоилось,
когда
она
ступила
на
песок
Quem
samba
na
beira
do
mar
é
sereia
Кто
самбу
танцует
у
моря,
та
— русалка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Candeia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.