Clara Nunes - Sagarana - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Clara Nunes - Sagarana




Sagarana
Сагарана
A ver, no em-sido
Послушай, милый,
Pelos campos-claro: estórias
По полям чистым: истории,
Se deu passado esse caso
Если случился этот случай,
Vivência é memórias
Жизнь это воспоминания.
Nos gerais
В саваннах
A honra é que é que se apraz
Честь вот что ценится,
Cada quão
Каждый
Sabia a sua distrição
Знал свою судьбу.
Vai que foi sobre
И вот случилось
Esse era-uma-vez, 'sas passagens
Это было когда-то, в тех краях,
Em beira-riacho
У ручья
Morava o casal: personagens
Жила пара: персонажи.
Personagens, personagens
Персонажи, персонажи,
A mulher
Женщина
Tinha o morenês que se quer
Обладала желанным смуглым оттенком кожи,
Verdeolhar
Зеленоглазая,
Dos verdes do verde invejar
Завидовать зелени ее глаз.
Dentro deles
Внутри них
Diz que existia outro gerais
Говорят, существовала другая саванна,
Quem o qual, dono seu
Которой владел он,
Esse era erroso, no à-ponto-de ser feliz demais
Он был неправ, будучи слишком счастливым.
Ao que a vida, no bem e no mal dividida
Ведь жизнь, в добре и зле разделенная,
Um dia ela o que paltou... ô, ô, ô...
Однажды даст то, что задолжала... о, о, о...
É buriti, buritizais
Это бурити, буритизали,
É o batuque corrido dos gerais
Это быстрый ритм саванны,
É buriti, buritizais
Это бурити, буритизали,
É o batuque corrido dos gerais
Это быстрый ритм саванны.
O que aprendi, o que aprenderás
Что я узнала, что ты узнаешь,
Que nas veredas por em redor sagarana
Что на тропах вокруг сагараны,
Uma coisa é o alto bom-buriti
Одно дело высокий, хороший бурити,
Outra coisa é o buritirana
Другое дело буритирана.
A pois que houve
И вот случилось
No tempo das luas bonitas
Во времена красивых лун,
Um moço êveio: viola enfeitada de fitas
Появился юноша: гитара, украшенная лентами,
Vinha atrás, de uns dias pra descanso e paz
Он шел, ища несколько дней отдыха и покоя,
Galardão: mississo-redó, falanfão
Награда: красноречивый хвастун.
No que se abanque
И вот он взглянул
Que ele deu nos 'óio, o verdêjo
В ее зеленые глаза,
Foi se afogando
Он утопал,
Pensou que foi mar, foi desejo
Думал, что это море, это желание,
Foi desejo
Это желание,
Foi desejo
Это желание.
Era ardor, doidava de verde o verdor
Это был пыл, зелень сводила его с ума,
E o rapaz quis logo querer os gerais
И юноша сразу захотел саванну
E a dona deles: que sim, que ela disse verdeal
И ее хозяйку: которая сказала "да", сказала она, зеленоглазая.
Quem o qual, dono seu
Которой владел он,
Vendo as olhâncias, no avôo virou bicho-animal
Видя эти взгляды, в мгновение ока превратился в зверя,
Cresceu nas facas, o moço ficou sem ser macho
Вырос в ножах, юноша перестал быть мужчиной,
E a moça sem verde ficou... ô, ô, ô...
А девушка без зелени осталась... о, о, о...
É buriti, buritizais
Это бурити, буритизали,
É o batuque corrido dos gerais
Это быстрый ритм саванны,
É buriti, buritizais
Это бурити, буритизали,
É o batuque corrido dos gerais
Это быстрый ритм саванны.
O que aprendi, o que aprenderás
Что я узнала, что ты узнаешь,
Que nas veredas por em redor sagarana
Что на тропах вокруг сагараны,
Uma coisa é o alto bom-buriti
Одно дело высокий, хороший бурити,
Outra coisa é o buritirana
Другое дело буритирана.
Quem quiser que cante outra
Кто хочет, пусть споет другую,
Mas à moda dos gerais
Но в стиле саванны,
Buriti: rei das veredas
Бурити: король троп,
Guimarães: buritizais!
Гимарайнш: буритизали!
Guimarães: buritizais!
Гимарайнш: буритизали!
Guimarães: buritizais!
Гимарайнш: буритизали!





Авторы: Joao De Aquino, Paulo César Pinheiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.