Текст и перевод песни Clara Nunes - Tu Quem Me Deste O Teu Cuidado... - 2003 - Remaster;
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Quem Me Deste O Teu Cuidado... - 2003 - Remaster;
You Who Gave Me Your Care... - 2003 - Remaster;
Tu
que
me
deste
o
teu
carinho
О,
ты,
кто
даровал
мне
свою
ласку
E
que
me
deste
o
teu
cuidado
И
кто
дал
мне
твою
заботу
Acolhe
ao
peito,
como
o
ninho
Прими
в
свою
грудь,
как
гнездо
Acolhe
o
pássaro
cansado
Прими
измученную
птицу
O
meu
desejo
incontestado
Моё
неоспоримое
желание
Há
longos
anos
ele
arqueja
Долгие
годы
он
задыхается
Em
aflitiva
escuridão
Во
мраке
страдания
Sê
compassiva
e
benfazeja
Будь
сострадательна
и
благодетельна
Dá-lhe
o
melhor
que
ele
deseja:
Дай
ему
лучшее,
чего
он
желает:
- Teu
grave
e
meigo
coração
- Твоё
серьёзное
и
нежное
сердце
Sê
compassiva
se
algum
dia
Будь
сострадательна,
если
когда-нибудь
Te
vier
do
pobre
agravo
e
mágoa
Придёт
к
тебе
обида
и
горечь
от
бедняка
Atende
à
sua
dor
sombria:
Внемли
его
мрачной
боли:
Perdoa
o
mal
que
desvaria
Прости
зло,
которое
заблуждается
E
traz
os
olhos
rasos
de
água
И
заставь
глаза
наполниться
слезами
Não
te
retires
ofendida
Не
удаляйся
обиженной
Pensa
que
nesse
grito
vem
Подумай,
что
в
этом
крике
идёт
O
mal
de
toda
a
minha
vida:
Зло
всей
моей
жизни:
Ternura
inquieta
e
malferida
Беспокойная
и
раненая
нежность
Que,
antes,
não
dei
nunca
à
ninguém
Которую
я
раньше
никогда
никому
не
давал
E
foi
melhor
nunca
ter
dado:
И
лучше
было
бы
никогда
не
давать:
Em
te
pungindo
algum
espinho
Если
тебя
уколет
какой-то
шип
Cinge-a
ao
teu
seio
angustiado
Прижми
его
к
своей
тоскующей
груди
E
sentirás
o
meu
carinho
И
ты
почувствуешь
мою
ласку
E
sentirás
o
meu
cuidado
И
ты
почувствуешь
мою
заботу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.