Текст и перевод песни Clara Peya - Re-üll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
oír
hablan
los
pájaros
I
heard
the
birds
talking
about
El
hambre
y
el
tormento
Hunger
and
torment
De
oír
hablan
tus
ojos
I
heard
your
eyes
talking
En
cada
movimiento
With
every
movement
Aprendimos
que
el
amor
We
learned
that
love
Nos
curaría
la
añoranza
Would
heal
our
longing
Y
saltamos
al
vacío
And
we
jumped
into
the
void
Sin
asegurarnos
las
alas
Without
making
sure
our
wings
were
strong
Y
ahora,
en
el
abismo
And
now,
in
the
abyss
En
el
abismo
de
esta
caída
libre
In
the
abyss
of
this
free
fall
Recurdo
tus
andares
I
remember
your
movements
Desnuda
y
orgullosa
Naked
and
proud
Que
callaste,
por
costumbre
That
you
kept
quiet,
out
of
habit
Sabiéndote,
mariposa
Knowing
yourself,
a
butterfly
Que
el
precipicio
de
tu
boca
That
the
precipice
of
your
mouth
Susurraba
una
condena
Whispered
a
condemnation
Y
de
flor
en
flor
And
from
flower
to
flower
Dolor
en
rama
Pain
in
the
branches
Olvidaste
que
el
amor
You
forgot
that
love
Nos
curaría
las
entrañas
Would
heal
our
souls
Y
de
flor
en
flor
And
from
flower
to
flower
Huída
en
vena
Flight
in
vain
Me
llenaste
de
autopistas
You
filled
me
with
highways
Y
salidas
de
emergancia
And
emergency
exits
Tu
oído
está
repleto
de
canciones
mal
cantadas
Your
ear
is
full
of
badly
sung
songs
Huérfanas
mis
manos,
solo
abrazan
siluetas
My
hands
are
orphans,
they
only
embrace
silhouettes
Que
el
sonido
les
da
rostro
y
se
parecen
tanto
a
ti
That
sound
gives
them
a
face
and
they
look
so
much
like
you
Y
que
me
miran
de
reojo
y
es
imposible
dormir
And
they
look
at
me
out
of
the
corner
of
their
eye
and
it's
impossible
to
sleep
Y
tú,
en
la
lejanía
And
you,
in
the
distance
Soledad
en
compañía
Solitude
in
company
Buscando
que
el
amor,
que
teme
a
las
heridas
Hoping
that
love,
which
fears
wounds
Contando
estrellas
Counting
stars
Maquillándote
la
piel
Touching
up
your
skin
Para
borrar
mis
huellas
To
erase
my
traces
Y
yo,
habitando
aceras
And
I,
inhabiting
sidewalks
Sintiéndo
a
latigazos
Feeling
the
whiplash
Alimentándo
el
deseo
Nurturing
the
desire
De
descansar
en
tu
regazo
To
rest
in
your
lap
Hasta
los
pozos
Even
the
wells
Sabiendote
que
tus
sombras
me
miran
de
reojo
Knowing
that
your
shadows
are
watching
me
out
of
the
corner
of
their
eye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.