Текст и перевод песни Clara Valverde - Bye Bye Perdeu
Bye Bye Perdeu
Bye Bye Lost
Eu
não
vou
mais
ficar
na
sua
mão
I
will
no
longer
stay
in
your
hands
Não
vale
mais
a
pena
perder
tempo
nessa
confusão
It
is
not
worth
the
time
wasting
in
this
confusion
Eu
me
desapeguei
I
became
unattached
E
você
não
And
you
do
not
Agora
é
diferente,
pra
você
não
dou
mais
condição
Now
everything
changed,
for
you,
I
give
you
no
more
chance
Olha
não
é
maldade
Look,
it
is
not
malice
Falta
maturidade
There
is
a
lack
of
maturity
E
eu
te
avisei
pra
me
tratar
com
mais
respeito
And
I
warned
you
to
treat
me
with
more
respect
Tirou
minha
liberdade
You
took
my
freedom
Me
escondeu
a
verdade
You
hid
the
truth
from
me
No
fundo
eu
já
sabia
que
você
não
tinha
jeito
Deep
down
I
already
knew
that
you
had
no
way
Não
tinha
jeito
não,
não,
não,
não,
não,
não,
não
There
was
no
way
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Perdeu,
eu
não
vou
mais
voltar
Lost,
I
will
not
go
back
again
Já
me
cansei,
já
deu
I'm
tired,
it's
over
E
eu
preciso
te
falar
And
I
have
to
tell
you
Já
fui
bye
bye,
perdeu
I'm
gone
bye
bye,
you
lost
Perdeu,
eu
não
vou
mais
voltar
Lost,
I
will
not
go
back
again
Já
me
cansei,
já
deu
(deu,
deu,
deu)
I'm
tired,
it's
over
(over,
over,
over)
E
eu
preciso
te
falar
And
I
have
to
tell
you
Já
fui
bye
bye,
perdeu
(perdeu)
I'm
gone
bye
bye,
you
lost
(lost)
Bye
bye,
bye
bye
Bye
bye,
bye
bye
Bye
bye,
perdeu
Bye
bye,
you
lost
Bye
bye,
bye
bye
Bye
bye,
bye
bye
Bye
bye,
perdeu
Bye
bye,
you
lost
Eu
não
vou
mais
ficar
na
sua
mão
I
will
no
longer
stay
in
your
hands
Não
vale
mais
a
pena
perder
tempo
nessa
confusão
It
is
not
worth
the
time
wasting
in
this
confusion
Eu
me
desapeguei
I
became
unattached
E
você
não
And
you
do
not
Agora
é
diferente,
pra
você
não
dou
mais
condição
Now
everything
changed,
for
you,
I
give
you
no
more
chance
Olha
não
é
maldade
Look,
it
is
not
malice
Falta
maturidade
There
is
a
lack
of
maturity
E
eu
te
avisei
pra
me
tratar
com
mais
respeito
And
I
warned
you
to
treat
me
with
more
respect
Tirou
minha
liberdade
You
took
my
freedom
Me
escondeu
a
verdade
You
hid
the
truth
from
me
No
fundo
eu
já
sabia
que
você
não
tinha
jeito
Deep
down
I
already
knew
that
you
had
no
way
Não
tinha
jeito
não,
não,
não,
não,
não,
não,
não
There
was
no
way
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Perdeu,
eu
não
vou
mais
voltar
Lost,
I
will
not
go
back
again
Já
me
cansei,
já
deu
(deu,
deu,
deu)
I'm
tired,
it's
over
(over,
over,
over)
E
eu
preciso
te
falar
And
I
have
to
tell
you
Já
fui
bye
bye,
perdeu
(perdeu)
I'm
gone
bye
bye,
you
lost
(lost)
Perdeu,
eu
não
vou
mais
voltar
Lost,
I
will
not
go
back
again
Já
me
cansei,
já
deu
(deu,
deu,
deu)
I'm
tired,
it's
over
(over,
over,
over)
E
eu
preciso
te
falar
And
I
have
to
tell
you
Já
fui
bye
bye,
perdeu
(perdeu,
perdeu,
perdeu)
I'm
gone
bye
bye,
you
lost
(lost,
lost,
lost)
Perdeu,
eu
não
vou
mais
voltar
(Bye
bye,
bye
bye)
Lost,
I
will
not
go
back
again
(Bye
bye,
bye
bye)
Já
me
cansei,
já
deu
(Bye
bye,
perdeu)
I'm
tired,
it's
over
(Bye
bye,
you
lost)
E
eu
preciso
te
falar
(Bye
bye,
bye
bye)
And
I
have
to
tell
you
(Bye
bye,
bye
bye)
Já
fui
bye
bye,
perdeu
(bye
bye,
perdeu)
I'm
gone
bye
bye,
you
lost
(bye
bye,
you
lost)
Perdeu,
eu
não
vou
mais
voltar
(Bye
bye,
bye
bye)
Lost,
I
will
not
go
back
again
(Bye
bye,
bye
bye)
Já
me
cansei,
já
deu
(Bye
bye,
perdeu)
I'm
tired,
it's
over
(Bye
bye,
you
lost)
E
eu
preciso
te
falar
(Bye
bye,
bye
bye)
And
I
have
to
tell
you
(Bye
bye,
bye
bye)
Já
fui
bye
bye,
perdeu
(bye
bye,
perdeu)
I'm
gone
bye
bye,
you
lost
(bye
bye,
you
lost)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marianna Eis Mathias Dos Santos, Jose Felipe Tavares, Clara Valverde, Enzo Breanza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.