Clara Valverde - cheguei pra ficar - перевод текста песни на немецкий

cheguei pra ficar - Clara Valverdeперевод на немецкий




cheguei pra ficar
Ich bin gekommen, um zu bleiben
É tão estranho te ver
Es ist so seltsam, dich zu sehen
É tão difícil te encontrar
Es ist so schwer, dich zu finden
Mas é que a gente olha junto
Aber wenn wir uns ansehen
E o mundo vira devagar
Dreht sich die Welt langsam
É que eu não soube esquecer
Ich konnte einfach nicht vergessen
Você não soube me amar
Du wusstest nicht, wie du mich lieben sollst
Vem e fala baixinho
Komm her und sprich leise
Que a noite vai ser longa
Denn die Nacht wird lang sein
Você acaba comigo, fode o juízo
Du machst mich fertig, fickst meinen Verstand
E eu nem sei
Und ich weiß schon gar nicht mehr
Eu nem sei
Ich weiß schon gar nicht mehr
Onde eu vim parar
Wo ich gelandet bin
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Você é quem bagunçou tudo
Du bist derjenige, der alles durcheinandergebracht hat
E eu deixei, não tem como evitar
Und ich habe es zugelassen, es gibt kein Entrinnen
Eu cheguei pra ficar
Ich bin gekommen, um zu bleiben
Você é bem do jeitinho que eu gostei
Du bist genau so, wie es mir gefiel
Não tem como evitar
Es gibt kein Entrinnen
Eu cheguei pra ficar
Ich bin gekommen, um zu bleiben
É tão estranho te ver
Es ist so seltsam, dich zu sehen
É tão difícil te encontrar
Es ist so schwer, dich zu finden
Mas é que a gente olha junto
Aber wenn wir uns ansehen
E o mundo vira devagar
Dreht sich die Welt langsam
É que eu não soube esquecer
Ich konnte einfach nicht vergessen
Você não soube me amar
Du wusstest nicht, wie du mich lieben sollst
Vem e fala baixinho
Komm her und sprich leise
Que a noite vai ser longa
Denn die Nacht wird lang sein
Você acaba comigo, fode o juízo
Du machst mich fertig, fickst meinen Verstand
E eu nem sei
Und ich weiß schon gar nicht mehr
Eu nem sei
Ich weiß schon gar nicht mehr
Onde eu vim parar
Wo ich gelandet bin
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Você é quem bagunçou tudo
Du bist derjenige, der alles durcheinandergebracht hat
E eu deixei, não tem como evitar
Und ich habe es zugelassen, es gibt kein Entrinnen
Eu cheguei pra ficar
Ich bin gekommen, um zu bleiben
Você é bem do jeitinho que eu gostei
Du bist genau so, wie es mir gefiel
Não tem como evitar
Es gibt kein Entrinnen
Eu cheguei pra ficar
Ich bin gekommen, um zu bleiben
Você acaba comigo, fode o juízo
Du machst mich fertig, fickst meinen Verstand
E eu nem sei
Und ich weiß schon gar nicht mehr
Eu nem sei
Ich weiß schon gar nicht mehr
Onde eu vim parar
Wo ich gelandet bin
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Você é quem bagunçou tudo
Du bist derjenige, der alles durcheinandergebracht hat
E eu deixei, não tem como evitar
Und ich habe es zugelassen, es gibt kein Entrinnen
Eu cheguei pra ficar
Ich bin gekommen, um zu bleiben
Você é bem do jeitinho que eu gostei
Du bist genau so, wie es mir gefiel
Não tem como evitar
Es gibt kein Entrinnen
Eu cheguei pra ficar
Ich bin gekommen, um zu bleiben
Ah, ah, ah, ah, ah (Ai)
Ah, ah, ah, ah, ah (Ai)
Ah, ah, ah, ah, ah (Ai)
Ah, ah, ah, ah, ah (Ai)
Ah, ah, ah, ah, ah (Ai) É tão estranho te ver (Ai)
Ah, ah, ah, ah, ah (Ai) Es ist so seltsam, dich zu sehen (Ai)
É tão estranho te ver
Es ist so seltsam, dich zu sehen
É tão difícil te encontrar (Ai, ai)
Es ist so schwer, dich zu finden (Ai, ai)
(Ah, ah, ah, ah, ah) É tão estranho te ver (Ai)
(Ah, ah, ah, ah, ah) Es ist so seltsam, dich zu sehen (Ai)
É tão estranho te ver
Es ist so seltsam, dich zu sehen
É tão difícil te encontrar
Es ist so schwer, dich zu finden





Авторы: Jose Henrique De Azevedo Neto, Pedro Nogueira Serapicos, Clara Valverde Viana, Jose Felipe De Nogueira Tavares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.