Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
cheguei pra ficar
Ich bin gekommen, um zu bleiben
É
tão
estranho
te
ver
Es
ist
so
seltsam,
dich
zu
sehen
É
tão
difícil
te
encontrar
Es
ist
so
schwer,
dich
zu
finden
Mas
é
que
a
gente
olha
junto
Aber
wenn
wir
uns
ansehen
E
o
mundo
vira
devagar
Dreht
sich
die
Welt
langsam
É
que
eu
não
soube
esquecer
Ich
konnte
einfach
nicht
vergessen
Você
não
soube
me
amar
Du
wusstest
nicht,
wie
du
mich
lieben
sollst
Vem
cá
e
fala
baixinho
Komm
her
und
sprich
leise
Que
a
noite
vai
ser
longa
Denn
die
Nacht
wird
lang
sein
Você
acaba
comigo,
fode
o
juízo
Du
machst
mich
fertig,
fickst
meinen
Verstand
E
eu
já
nem
sei
Und
ich
weiß
schon
gar
nicht
mehr
Eu
já
nem
sei
Ich
weiß
schon
gar
nicht
mehr
Onde
eu
vim
parar
Wo
ich
gelandet
bin
Você
é
quem
bagunçou
tudo
Du
bist
derjenige,
der
alles
durcheinandergebracht
hat
E
eu
deixei,
não
tem
como
evitar
Und
ich
habe
es
zugelassen,
es
gibt
kein
Entrinnen
Eu
cheguei
pra
ficar
Ich
bin
gekommen,
um
zu
bleiben
Você
é
bem
do
jeitinho
que
eu
gostei
Du
bist
genau
so,
wie
es
mir
gefiel
Não
tem
como
evitar
Es
gibt
kein
Entrinnen
Eu
cheguei
pra
ficar
Ich
bin
gekommen,
um
zu
bleiben
É
tão
estranho
te
ver
Es
ist
so
seltsam,
dich
zu
sehen
É
tão
difícil
te
encontrar
Es
ist
so
schwer,
dich
zu
finden
Mas
é
que
a
gente
olha
junto
Aber
wenn
wir
uns
ansehen
E
o
mundo
vira
devagar
Dreht
sich
die
Welt
langsam
É
que
eu
não
soube
esquecer
Ich
konnte
einfach
nicht
vergessen
Você
não
soube
me
amar
Du
wusstest
nicht,
wie
du
mich
lieben
sollst
Vem
cá
e
fala
baixinho
Komm
her
und
sprich
leise
Que
a
noite
vai
ser
longa
Denn
die
Nacht
wird
lang
sein
Você
acaba
comigo,
fode
o
juízo
Du
machst
mich
fertig,
fickst
meinen
Verstand
E
eu
já
nem
sei
Und
ich
weiß
schon
gar
nicht
mehr
Eu
já
nem
sei
Ich
weiß
schon
gar
nicht
mehr
Onde
eu
vim
parar
Wo
ich
gelandet
bin
Você
é
quem
bagunçou
tudo
Du
bist
derjenige,
der
alles
durcheinandergebracht
hat
E
eu
deixei,
não
tem
como
evitar
Und
ich
habe
es
zugelassen,
es
gibt
kein
Entrinnen
Eu
cheguei
pra
ficar
Ich
bin
gekommen,
um
zu
bleiben
Você
é
bem
do
jeitinho
que
eu
gostei
Du
bist
genau
so,
wie
es
mir
gefiel
Não
tem
como
evitar
Es
gibt
kein
Entrinnen
Eu
cheguei
pra
ficar
Ich
bin
gekommen,
um
zu
bleiben
Você
acaba
comigo,
fode
o
juízo
Du
machst
mich
fertig,
fickst
meinen
Verstand
E
eu
já
nem
sei
Und
ich
weiß
schon
gar
nicht
mehr
Eu
já
nem
sei
Ich
weiß
schon
gar
nicht
mehr
Onde
eu
vim
parar
Wo
ich
gelandet
bin
Você
é
quem
bagunçou
tudo
Du
bist
derjenige,
der
alles
durcheinandergebracht
hat
E
eu
deixei,
não
tem
como
evitar
Und
ich
habe
es
zugelassen,
es
gibt
kein
Entrinnen
Eu
cheguei
pra
ficar
Ich
bin
gekommen,
um
zu
bleiben
Você
é
bem
do
jeitinho
que
eu
gostei
Du
bist
genau
so,
wie
es
mir
gefiel
Não
tem
como
evitar
Es
gibt
kein
Entrinnen
Eu
cheguei
pra
ficar
Ich
bin
gekommen,
um
zu
bleiben
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
(Ai)
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
(Ai)
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
(Ai)
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
(Ai)
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
(Ai)
É
tão
estranho
te
ver
(Ai)
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
(Ai)
Es
ist
so
seltsam,
dich
zu
sehen
(Ai)
É
tão
estranho
te
ver
Es
ist
so
seltsam,
dich
zu
sehen
É
tão
difícil
te
encontrar
(Ai,
ai)
Es
ist
so
schwer,
dich
zu
finden
(Ai,
ai)
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
É
tão
estranho
te
ver
(Ai)
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
Es
ist
so
seltsam,
dich
zu
sehen
(Ai)
É
tão
estranho
te
ver
Es
ist
so
seltsam,
dich
zu
sehen
É
tão
difícil
te
encontrar
Es
ist
so
schwer,
dich
zu
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Henrique De Azevedo Neto, Pedro Nogueira Serapicos, Clara Valverde Viana, Jose Felipe De Nogueira Tavares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.