Текст и перевод песни Clara Valverde - cheguei pra ficar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
cheguei pra ficar
Я пришла, чтобы остаться
É
tão
estranho
te
ver
Так
странно
тебя
видеть,
É
tão
difícil
te
encontrar
Так
сложно
тебя
найти.
Mas
é
que
a
gente
olha
junto
Но
когда
мы
смотрим
вместе,
E
o
mundo
vira
devagar
Мир
замедляет
свой
ход.
É
que
eu
não
soube
esquecer
Я
не
смогла
забыть,
Você
não
soube
me
amar
А
ты
не
смог
меня
полюбить.
Vem
cá
e
fala
baixinho
Подойди
и
скажи
тихонько,
Que
a
noite
vai
ser
longa
Что
ночь
будет
длинной.
Você
acaba
comigo,
fode
o
juízo
Ты
сводишь
меня
с
ума,
лишаешь
рассудка,
E
eu
já
nem
sei
И
я
уже
не
знаю,
Eu
já
nem
sei
Я
уже
не
знаю,
Onde
eu
vim
parar
Куда
я
попала.
Você
é
quem
bagunçou
tudo
Это
ты
всё
перевернул,
E
eu
deixei,
não
tem
como
evitar
А
я
позволила,
и
этому
не
помешать.
Eu
cheguei
pra
ficar
Я
пришла,
чтобы
остаться.
Você
é
bem
do
jeitinho
que
eu
gostei
Ты
именно
такой,
какой
мне
нравится,
Não
tem
como
evitar
И
этому
не
помешать.
Eu
cheguei
pra
ficar
Я
пришла,
чтобы
остаться.
É
tão
estranho
te
ver
Так
странно
тебя
видеть,
É
tão
difícil
te
encontrar
Так
сложно
тебя
найти.
Mas
é
que
a
gente
olha
junto
Но
когда
мы
смотрим
вместе,
E
o
mundo
vira
devagar
Мир
замедляет
свой
ход.
É
que
eu
não
soube
esquecer
Я
не
смогла
забыть,
Você
não
soube
me
amar
А
ты
не
смог
меня
полюбить.
Vem
cá
e
fala
baixinho
Подойди
и
скажи
тихонько,
Que
a
noite
vai
ser
longa
Что
ночь
будет
длинной.
Você
acaba
comigo,
fode
o
juízo
Ты
сводишь
меня
с
ума,
лишаешь
рассудка,
E
eu
já
nem
sei
И
я
уже
не
знаю,
Eu
já
nem
sei
Я
уже
не
знаю,
Onde
eu
vim
parar
Куда
я
попала.
Você
é
quem
bagunçou
tudo
Это
ты
всё
перевернул,
E
eu
deixei,
não
tem
como
evitar
А
я
позволила,
и
этому
не
помешать.
Eu
cheguei
pra
ficar
Я
пришла,
чтобы
остаться.
Você
é
bem
do
jeitinho
que
eu
gostei
Ты
именно
такой,
какой
мне
нравится,
Não
tem
como
evitar
И
этому
не
помешать.
Eu
cheguei
pra
ficar
Я
пришла,
чтобы
остаться.
Você
acaba
comigo,
fode
o
juízo
Ты
сводишь
меня
с
ума,
лишаешь
рассудка,
E
eu
já
nem
sei
И
я
уже
не
знаю,
Eu
já
nem
sei
Я
уже
не
знаю,
Onde
eu
vim
parar
Куда
я
попала.
Você
é
quem
bagunçou
tudo
Это
ты
всё
перевернул,
E
eu
deixei,
não
tem
como
evitar
А
я
позволила,
и
этому
не
помешать.
Eu
cheguei
pra
ficar
Я
пришла,
чтобы
остаться.
Você
é
bem
do
jeitinho
que
eu
gostei
Ты
именно
такой,
какой
мне
нравится,
Não
tem
como
evitar
И
этому
не
помешать.
Eu
cheguei
pra
ficar
Я
пришла,
чтобы
остаться.
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
(Ai)
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах
(Ой)
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
(Ai)
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах
(Ой)
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
(Ai)
É
tão
estranho
te
ver
(Ai)
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах
(Ой)
Так
странно
тебя
видеть
(Ой)
É
tão
estranho
te
ver
Так
странно
тебя
видеть,
É
tão
difícil
te
encontrar
(Ai,
ai)
Так
сложно
тебя
найти
(Ой,
ой)
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
É
tão
estranho
te
ver
(Ai)
(Ах,
ах,
ах,
ах,
ах)
Так
странно
тебя
видеть
(Ой)
É
tão
estranho
te
ver
Так
странно
тебя
видеть,
É
tão
difícil
te
encontrar
Так
сложно
тебя
найти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Henrique De Azevedo Neto, Pedro Nogueira Serapicos, Clara Valverde Viana, Jose Felipe De Nogueira Tavares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.