Clara Valverde - samba do moço bonito - перевод текста песни на немецкий

samba do moço bonito - Clara Valverdeперевод на немецкий




samba do moço bonito
Samba des schönen Jungen
Foi sem querer, eu levantei o olhar
Es war unabsichtlich, ich hob den Blick
E você tava
Und du warst da
Tipo alucinação, não tem pra onde fugir
Wie eine Halluzination, es gibt kein Entkommen
Me diz como é que pode acaso agir assim
Sag mir, wie kann der Zufall nur so spielen
Eu tava tão acostumada a não te ter aqui
Ich war so daran gewöhnt, dich nicht hier zu haben
Eu não senti a sua falta
Ich habe dich nicht vermisst
Olha, eu sobrevivi
Schau, ich habe überlebt
Me diz como é que pode eu me sentir assim
Sag mir, wie kann es sein, dass ich mich so fühle
É que tão bonito
Es ist, weil du so schön bist
É que diferente
Es ist, weil du anders bist
Mesmo que a gente se engane
Selbst wenn wir uns täuschen
Amanhã, a gente ainda vai ser a gente
Morgen werden wir immer noch wir sein
É que tão bonito
Es ist, weil du so schön bist
É que diferente
Es ist, weil du anders bist
Mesmo que a gente se engane
Selbst wenn wir uns täuschen
Amanhã, a gente ainda vai ser a gente
Morgen werden wir immer noch wir sein
Mesmo que a gente se engane
Selbst wenn wir uns täuschen
Amanhã, a gente ainda vai ser a gente
Morgen werden wir immer noch wir sein
Oh-oh-oh (Ainda vai ser)
Oh-oh-oh (Werden wir immer noch sein)
Oh-oh-oh (Ainda vai ser)
Oh-oh-oh (Werden wir immer noch sein)
Oh-oh-oh (Ainda vai ser a gente)
Oh-oh-oh (Werden wir immer noch wir sein)
Foi sem querer eu levantei o olhar
Es war unabsichtlich, ich hob den Blick
E você tava
Und du warst da
Tipo alucinação, não tem pra onde fugir
Wie eine Halluzination, es gibt kein Entkommen
Me diz como é que pode acaso agir assim
Sag mir, wie kann der Zufall nur so spielen
Eu tava tão acostumada a não te ter aqui
Ich war so daran gewöhnt, dich nicht hier zu haben
Eu nem senti a sua falta
Ich habe dich nicht einmal vermisst
Olha, eu sobrevivi
Schau, ich habe überlebt
Me diz como é que pode eu me sentir assim
Sag mir, wie kann es sein, dass ich mich so fühle
É que tão bonito (Ai, que bonito)
Es ist, weil du so schön bist (Oh, wie schön)
É que ta diferente (Tá diferente)
Es ist, weil du anders bist (Bist anders)
Mesmo que a gente se engane
Selbst wenn wir uns täuschen
Amanhã, a gente ainda vai ser a gente
Morgen werden wir immer noch wir sein
É que tão bonito (Ai, que bonito)
Es ist, weil du so schön bist (Oh, wie schön)
É que ta diferente (Tá diferente)
Es ist, weil du anders bist (Bist anders)
Mesmo que a gente se engane
Selbst wenn wir uns täuschen
Amanhã, a gente ainda vai ser a gente
Morgen werden wir immer noch wir sein
Mesmo que a gente se engane
Selbst wenn wir uns täuschen
Amanhã, a gente ainda vai ser a gente
Morgen werden wir immer noch wir sein
Oh-oh-oh (Ainda vai ser)
Oh-oh-oh (Werden wir immer noch sein)
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Paracundê-ra-rum-dau
Paracundê-ra-rum-dau
Undê-ra-rum-dau
Undê-ra-rum-dau
(Ainda vai ser a gente)
(Werden wir immer noch wir sein)
Paracundê-ra-rum-dau
Paracundê-ra-rum-dau
Undê-ra-rum-dau (Ainda vai ser)
Undê-ra-rum-dau (Werden wir immer noch sein)
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Paracundê-ra-rum-dau
Paracundê-ra-rum-dau
Undê-ra-rum-dau
Undê-ra-rum-dau
(Ainda vai ser)
(Werden wir immer noch sein)
É que tão bonito (Ai, que bonito)
Es ist, weil du so schön bist (Oh, wie schön)
É que diferente (Tá diferente)
Es ist, weil du anders bist (Bist anders)
Mesmo que a gente se engane
Selbst wenn wir uns täuschen
Amanhã, a gente ainda vai ser a gente (Vai ser a gente)
Morgen werden wir immer noch wir sein (Werden wir sein)
É que tão bonito (Ai, que bonito)
Es ist, weil du so schön bist (Oh, wie schön)
É que diferente (Tá diferente)
Es ist, weil du anders bist (Bist anders)
Mesmo que a gente se ame
Selbst wenn wir uns lieben
Amanhã, a gente ainda vai ser a gente (Amanhã, amanhã)
Morgen werden wir immer noch wir sein (Morgen, nur morgen)
Mesmo que a gente se ame
Selbst wenn wir uns lieben
Amanhã, a gente ainda vai ser a gente
Morgen werden wir immer noch wir sein
Mesmo que a gente se ame
Selbst wenn wir uns lieben
Amanhã, a gente ainda vai ser a gente
Morgen werden wir immer noch wir sein





Авторы: Jose Henrique De Azevedo Neto, Clara Valverde Viana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.