Текст и перевод песни ClaraLuna - Alas por la Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alas por la Vida
Крылья ради Жизни
Tras
la
oscuridad
una
luz
debe
brillar
После
темноты
свет
должен
сиять,
Una
luz
que
no
conozca
las
fronteras
Свет,
не
знающий
границ.
Un
nuevo
amanecer
Новый
рассвет,
Una
oportunidad
Новая
возможность,
Para
sanar
heridas
que
el
pasado
deja
Чтобы
залечить
раны,
оставленные
прошлым.
Por
qué
no,
si
somos
la
esperanza
Почему
бы
и
нет,
ведь
мы
— надежда,
Somos
vida,
somos
sueños,
somos
libertad
Мы
— жизнь,
мы
— мечты,
мы
— свобода.
Al
abrir
las
alas
de
la
vida
Раскрыв
крылья
жизни,
Las
que
cruzan
las
fronteras
del
dolor
Те,
что
пересекают
границы
боли,
Y
volar
tan
alto
hasta
alcanzar
И
взлететь
так
высоко,
чтобы
достичь
El
cielo
y
encender
la
luz
de
la
esperanza
Небес
и
зажечь
свет
надежды,
Dibujar
con
el
viento
una
canción
Нарисовать
ветром
песню
Con
mis
alas
por
la
paz
Своими
крыльями
ради
мира,
Con
mis
alas
por
la
vida
Своими
крыльями
ради
жизни.
Como
un
arco
iris
los
colores
llegarán
Как
радуга,
цвета
придут,
A
llenar
de
vida
toda
oscuridad
Чтобы
наполнить
жизнью
всю
тьму.
Volaremos
juntos
para
mas
alto
volar
Мы
взлетим
вместе,
чтобы
взлететь
еще
выше,
Con
la
fuerza
de
la
fe
que
hay
en
el
alma
С
силой
веры,
что
есть
в
душе.
Y
volar
tan
alto
hasta
alcanzar
И
взлететь
так
высоко,
чтобы
достичь
El
cielo
y
encender
la
luz
de
la
esperanza
Небес
и
зажечь
свет
надежды,
Dibujar
con
el
viento
una
canción
Нарисовать
ветром
песню
Con
mis
alas
por
la
paz
Своими
крыльями
ради
мира,
Con
mis
alas
por
la
vida
Своими
крыльями
ради
жизни.
Y
volar
tan
alto
hasta
alcanzar
И
взлететь
так
высоко,
чтобы
достичь
El
cielo
y
encender
la
luz
de
la
esperanza
Небес
и
зажечь
свет
надежды,
Dibujar
con
el
viento
una
canción
Нарисовать
ветром
песню
Con
mis
alas
por
la
paz
Своими
крыльями
ради
мира,
Con
mis
alas
por
la
vida
Своими
крыльями
ради
жизни.
(Y
volar
muy
alto)
y
volar
muy
alto
hasta
la
eternidad
(И
взлететь
очень
высоко)
и
взлететь
очень
высоко
до
вечности,
(Y
volar
muy
alto)
con
mis
alas
por
la
vida
quiero
muy
alto
llegar
(И
взлететь
очень
высоко)
с
моими
крыльями
ради
жизни
хочу
очень
высоко
взлететь,
(Y
volar
muy
alto)
quiero
volar
mi
meta
alcanzar
(И
взлететь
очень
высоко)
хочу
взлететь,
достичь
своей
цели,
(Y
volar
muy
alto)
hasta
la
eternidad
(И
взлететь
очень
высоко)
до
вечности.
(Y
volar
muy
alto)
para
llegar
a
la
eternidad
(И
взлететь
очень
высоко)
чтобы
достичь
вечности,
(Y
volar
muy
alto)
donde
tus
sueños
te
puedan
llevar
(И
взлететь
очень
высоко)
куда
твои
мечты
могут
тебя
унести,
(Y
volar
muy
alto)
abrir
tus
alas
para
volar
(И
взлететь
очень
высоко)
расправить
свои
крылья,
чтобы
взлететь,
(Y
volar
muy
alto)
tras
la
oscuridad
(И
взлететь
очень
высоко)
после
темноты.
(Y
volar
muy
alto)
y
volar
muy
alto
hasta
alcanzar
(И
взлететь
очень
высоко)
и
взлететь
очень
высоко,
чтобы
достичь,
(Y
volar
muy
alto)
(И
взлететь
очень
высоко)
Quiero
volar
muy
alto
llegar
(con
mis
alas
quiero
cantar)
Хочу
взлететь
очень
высоко
(своими
крыльями
хочу
петь),
(Y
volar
muy
alto)
volaremos
juntos
para
mas
alto
volar
(И
взлететь
очень
высоко)
мы
взлетим
вместе,
чтобы
взлететь
еще
выше,
(Y
volar
muy
alto)
hasta
la
eternidad
(И
взлететь
очень
высоко)
до
вечности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Lozano Urueña
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.