ClaraLuna - El Secreto de la Estrella - Versión 2019 - перевод текста песни на немецкий

El Secreto de la Estrella - Versión 2019 - ClaraLunaперевод на немецкий




El Secreto de la Estrella - Versión 2019
Das Geheimnis des Sterns - Version 2019
Pasó que una noche en el pueblo de Belén
Es geschah in einer Nacht im Dorf Bethlehem
Vientos de calma después del atardecer
Winde der Ruhe nach Sonnenuntergang
En las montañas lejos de la ciudad
In den Bergen, fern der Stadt
En un establo abandonado nacerá El Salvador
In einem verlassenen Stall wird der Erlöser geboren
Y una cunita lo está esperando para darle el calor
Und eine kleine Wiege wartet auf ihn, um ihm Wärme zu schenken
Pasó que una noche una estrella surgió
Es geschah, dass in einer Nacht ein Stern aufging
Y con su brillo a todo el pueblo cubrió
Und mit seinem Glanz das ganze Dorf bedeckte
Grande irradiaba los sueños de un porvenir
Sein großer Glanz verkündete die Träume einer Zukunft
En un establo nace aquel Niño que Dios nos prometió
In einem Stall wird jenes Kind geboren, das Gott uns versprochen hat
Con su sonrisa nos dará vida, nos dará paz y amor
Mit seinem Lächeln wird er uns Leben schenken, uns Frieden und Liebe schenken
Es la magia de una estrella anunciando que el Mesias llegó
Es ist die Magie eines Sterns, die verkündet, dass der Messias gekommen ist
A traer el arco iris y dejarlo en cada corazón
Um den Regenbogen zu bringen und ihn in jedem Herzen zu hinterlassen
La sonrisa de ese Niño, la esperanza en su mirar
Das Lächeln dieses Kindes, die Hoffnung in seinem Blick
Cumplirá las ilusiones remendando lo que está mal
Er wird die Sehnsüchte erfüllen und heilen, was verkehrt ist
Pasó que una noche la luna brillaba mas
Es geschah, dass in einer Nacht der Mond heller schien
Los ríos, las flores cantaban sin descansar
Die Flüsse, die Blumen sangen ohne Unterlass
Los pastorcitos corrieron a visitar
Die Hirtenjungen liefen hin, um zu besuchen
A ese Chiquito que en sus bracitos trajo la eternidad
Jenes Kindlein, das in seinen Ärmchen die Ewigkeit brachte
Y esa noche fría de invierno se llamó Navidad
Und jene kalte Winternacht wurde Weihnachten genannt
Es la magia de una estrella anunciando que el Mesias llegó
Es ist die Magie eines Sterns, die verkündet, dass der Messias gekommen ist
A traer el arco iris y dejarlo en cada corazón
Um den Regenbogen zu bringen und ihn in jedem Herzen zu hinterlassen
La sonrisa de ese Niño, la esperanza en su mirar
Das Lächeln dieses Kindes, die Hoffnung in seinem Blick
Cumplirá las ilusiones remendando lo que está mal
Er wird die Sehnsüchte erfüllen und heilen, was verkehrt ist





Авторы: Mauricio Lozano Urueña


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.