Текст и перевод песни ClaraLuna - Junto al Mar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
otro
atardecer
y
el
sol
se
apaga
bajo
el
mar
It's
another
sunset
and
the
sun
is
fading
into
the
sea
Es
otra
noche
que
se
acerca,
otro
día
que
termina
para
mi
It's
another
night
that's
drawing
near,
another
day
that's
almost
through
for
me
Comienza
a
oscurecer
y
siento
nostalgia
It's
getting
dark
and
I'm
feeling
blue
Hoy
tampoco
nada
nuevo
sucedió,
y
yo
sola
no
quiero
estar
Today
again,
nothing
new
has
happened,
and
I
don't
want
to
be
alone
Espero
aquí
a
quien
me
ofrezca
su
ternura
I'm
waiting
here
for
someone
to
offer
me
their
tenderness
A
quien
con
sus
palabras
dulces
logre
calmar
mi
soledad
Someone
whose
sweet
words
can
calm
my
loneliness
Se
que
algún
día
el
mar
te
traerá
I
know
that
one
day
the
sea
will
bring
you
Para
llenar
este
vacío
que
siento
en
mi
pecho
y
mi
ser
To
fill
this
emptiness
I
feel
in
my
heart
and
soul
Dime
ancho
mar
cuando
a
mi
lado
lo
traerás
Tell
me,
mighty
sea,
when
will
you
bring
him
to
my
side?
Quizás
con
el
alba
llegará,
quizás
al
salir
de
nuevo
el
sol
Perhaps
he'll
come
with
the
dawn,
perhaps
he'll
arrive
with
the
rising
sun
Para
poder
así
aliviar
la
oscuridad
de
mi
camino
So
that
he
can
brighten
the
darkness
of
my
path
Para
llenar
mi
corazón
y
descubrir
lo
que
es
amar
So
that
he
can
fill
my
heart
and
show
me
what
it
means
to
love
Para
poder
así
aliviar
la
oscuridad
de
mi
camino
So
that
he
can
brighten
the
darkness
of
my
path
Para
llenar
mi
corazón
y
descubrir
lo
que
es
amar
So
that
he
can
fill
my
heart
and
show
me
what
it
means
to
love
Es
otro
atardecer
y
el
sol
se
apaga
bajo
el
mar
It's
another
sunset
and
the
sun
is
fading
into
the
sea
Es
otra
noche
que
se
acerca,
otro
día
que
termina
para
mi
It's
another
night
that's
drawing
near,
another
day
that's
almost
through
for
me
Comienza
a
oscurecer,
y
yo
sola
no
quiero
estar
It's
getting
dark,
and
I
don't
want
to
be
alone
No
quiero
estar
(uuh,
uh,
uh,
uh,
uuh)
I
don't
want
to
be
alone
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danilo Gossain Ricci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.