ClaraLuna - Por Entre las Montañas - перевод текста песни на немецкий

Por Entre las Montañas - ClaraLunaперевод на немецкий




Por Entre las Montañas
Durch die Berge
Yo quiero subir al rancho
Ich möchte zur Ranch hinaufsteigen
Para encontrarme con la luna
Um den Mond zu treffen
Y llevarla en el bolsillo
Und ihn in der Tasche zu tragen
Para ganarme tu ternura
Um deine Zärtlichkeit zu gewinnen
Quiero dártela yo a ti
Ich möchte ihn dir geben
Encerradita en mis manos
Eingeschlossen in meinen Händen
Para que todas las noches
Damit du jede Nacht
Recuerdes cuánto yo te amo
dich daran erinnerst, wie sehr ich dich liebe
Yo quiero subir al rancho
Ich möchte zur Ranch hinaufsteigen
Para encontrarme con la luna
Um den Mond zu treffen
Y llevarla en el bolsillo
Und ihn in der Tasche zu tragen
Para ganarme tu ternura
Um deine Zärtlichkeit zu gewinnen
Quiero dártela yo a ti
Ich möchte ihn dir geben
Encerradita en mis manos
Eingeschlossen in meinen Händen
Para que todas las noches
Damit du jede Nacht
Recuerdes cuánto yo te amo
dich daran erinnerst, wie sehr ich dich liebe
Ha crecido mi cafetal
Meine Kaffeeplantage ist gewachsen
La cosecha pronto llegará
Die Ernte wird bald kommen
Mi corazón salta de emoción
Mein Herz springt vor Aufregung
Por mi cafetal siempre vivo yo
Für meine Plantage lebe ich immer
Mi corazón salta de emoción
Mein Herz springt vor Aufregung
El Eje Cafetero es mi corazón
Die Kaffeezone ist mein Herz
De Boyacá yo vengo
Aus Boyacá komme ich
Canto de noche y de día
Ich singe bei Nacht und bei Tag
Tierra de esperanza
Land der Hoffnung
Gente llena de alegría
Menschen voller Freude
De Boyacá yo vengo
Aus Boyacá komme ich
Canto de noche y de día
Ich singe bei Nacht und bei Tag
Tierra de esperanza
Land der Hoffnung
Gente llena de alegría
Menschen voller Freude
Yo soy hijo de la tierra
Ich bin eine Tochter der Erde
Campesino por herencia
Bäuerin aus Erbe
Cuido el agua y la montaña
Ich hüte das Wasser und den Berg
Y la naturaleza
Und die Natur
Yo soy hijo de la tierra
Ich bin eine Tochter der Erde
Campesino por herencia
Bäuerin aus Erbe
Cuido el agua y la montaña
Ich hüte das Wasser und den Berg
El cielo y las estrellas
Den Himmel und die Sterne
Se va la tarde se oscurece el horizonte
Der Abend geht, der Horizont verdunkelt sich
Los arreboles trenzan hilos de nostalgia
Das Abendrot flicht Fäden der Nostalgie
Suave la brisa, cantan grillos, danzan garzas
Sanft die Brise, Grillen singen, Reiher tanzen
Cae la noche sobre la tierra del arpa
Die Nacht fällt auf das Land der Harfe
Siempre la luna aliada fiel de los romances
Immer der Mond, treuer Verbündeter der Romanzen
Va iluminando en las riveras las fogatas
Erleuchtet an den Ufern die Lagerfeuer
Allí los cuentos, versos, cantos estremecen
Dort bewegen die Geschichten, Verse, Gesänge
Al cuarto suave enamorado que acompaña
Den sanften, verliebten Cuatro, der begleitet
Noches de Arauca donde vibra, donde salta
Nächte von Arauca, wo sie vibriert, wo sie springt
Esa alegría del llanero con su casta
Jene Freude des Llaneros mit seiner Art
Noches de Arauca inolvidables como canto
Nächte von Arauca, unvergesslich wie der Gesang
De becerrero y paraulata en la alborada
Des Kälberhirten und der Spottdrossel im Morgengrauen
Noches de Arauca donde vibra, donde salta
Nächte von Arauca, wo sie vibriert, wo sie springt
Esa alegría del llanero con su casta
Jene Freude des Llaneros mit seiner Art
Noches de Arauca inolvidables como canto
Nächte von Arauca, unvergesslich wie der Gesang
De becerrero y paraulata en la alborada
Des Kälberhirten und der Spottdrossel im Morgengrauen
Yo nací en el llano Colombiano
Ich wurde in der kolumbianischen Ebene geboren
Donde todo es alegría
Wo alles Freude ist
Donde el sol acaricia la llanura
Wo die Sonne die Ebene streichelt
Y la vuelve poesía
Und sie zur Poesie macht
Un atardecer de colores inspira
Ein farbenprächtiger Sonnenuntergang inspiriert
Al llanero a cantar
Den Llanero zum Singen
De esta tierra yo soy
Von diesem Land bin ich
Mi alma en el llano está
Meine Seele ist in der Ebene
Aquí está
Hier ist sie





Авторы: Anselmo Duran Plazas, Jairo Meza, Mauricio Lozano Urueña, Sofia Gaitan De Reyes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.