Текст и перевод песни ClaraLuna - Por Entre las Montañas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Entre las Montañas
Среди Гор
Yo
quiero
subir
al
rancho
Я
хочу
подняться
на
ранчо
Para
encontrarme
con
la
luna
Чтобы
встретиться
с
луной
Y
llevarla
en
el
bolsillo
И
положить
её
в
карман
Para
ganarme
tu
ternura
Чтобы
завоевать
твою
нежность
Quiero
dártela
yo
a
ti
Хочу
отдать
её
тебе
Encerradita
en
mis
manos
Запертую
в
моих
руках
Para
que
todas
las
noches
Чтобы
каждую
ночь
Recuerdes
cuánto
yo
te
amo
Ты
помнил,
как
сильно
я
тебя
люблю
Yo
quiero
subir
al
rancho
Я
хочу
подняться
на
ранчо
Para
encontrarme
con
la
luna
Чтобы
встретиться
с
луной
Y
llevarla
en
el
bolsillo
И
положить
её
в
карман
Para
ganarme
tu
ternura
Чтобы
завоевать
твою
нежность
Quiero
dártela
yo
a
ti
Хочу
отдать
её
тебе
Encerradita
en
mis
manos
Запертую
в
моих
руках
Para
que
todas
las
noches
Чтобы
каждую
ночь
Recuerdes
cuánto
yo
te
amo
Ты
помнил,
как
сильно
я
тебя
люблю
Ha
crecido
mi
cafetal
Выросла
моя
кофейная
плантация
La
cosecha
pronto
llegará
Скоро
урожай
придёт
Mi
corazón
salta
de
emoción
Моё
сердце
прыгает
от
волнения
Por
mi
cafetal
siempre
vivo
yo
Ради
моей
кофейной
плантации
я
всегда
живу
Mi
corazón
salta
de
emoción
Моё
сердце
прыгает
от
волнения
El
Eje
Cafetero
es
mi
corazón
Кофейный
регион
- моё
сердце
De
Boyacá
yo
vengo
Из
Бояки
я
родом
Canto
de
noche
y
de
día
Пою
ночью
и
днём
Tierra
de
esperanza
Земля
надежды
Gente
llena
de
alegría
Люди,
полные
радости
De
Boyacá
yo
vengo
Из
Бояки
я
родом
Canto
de
noche
y
de
día
Пою
ночью
и
днём
Tierra
de
esperanza
Земля
надежды
Gente
llena
de
alegría
Люди,
полные
радости
Yo
soy
hijo
de
la
tierra
Я
- сын
земли
Campesino
por
herencia
Крестьянин
по
наследству
Cuido
el
agua
y
la
montaña
Берегу
воду
и
горы
Y
la
naturaleza
И
природу
Yo
soy
hijo
de
la
tierra
Я
- сын
земли
Campesino
por
herencia
Крестьянин
по
наследству
Cuido
el
agua
y
la
montaña
Берегу
воду
и
горы
El
cielo
y
las
estrellas
Небо
и
звёзды
Se
va
la
tarde
se
oscurece
el
horizonte
Уходит
день,
темнеет
горизонт
Los
arreboles
trenzan
hilos
de
nostalgia
Заря
плетёт
нити
ностальгии
Suave
la
brisa,
cantan
grillos,
danzan
garzas
Лёгкий
бриз,
поют
сверчки,
танцуют
цапли
Cae
la
noche
sobre
la
tierra
del
arpa
Падает
ночь
на
землю
арфы
Siempre
la
luna
aliada
fiel
de
los
romances
Всегда
луна
- верный
союзник
романсов
Va
iluminando
en
las
riveras
las
fogatas
Освещает
костры
на
берегах
рек
Allí
los
cuentos,
versos,
cantos
estremecen
Там
истории,
стихи,
песни
волнуют
Al
cuarto
suave
enamorado
que
acompaña
Тихую
влюблённую
пару
Noches
de
Arauca
donde
vibra,
donde
salta
Ночи
Арауки,
где
вибрирует,
где
прыгает
Esa
alegría
del
llanero
con
su
casta
Эта
радость
льянеро
с
его
родом
Noches
de
Arauca
inolvidables
como
canto
Ночи
Арауки
незабываемы,
как
песня
De
becerrero
y
paraulata
en
la
alborada
Пастуха
и
овсянки
на
рассвете
Noches
de
Arauca
donde
vibra,
donde
salta
Ночи
Арауки,
где
вибрирует,
где
прыгает
Esa
alegría
del
llanero
con
su
casta
Эта
радость
льянеро
с
его
родом
Noches
de
Arauca
inolvidables
como
canto
Ночи
Арауки
незабываемы,
как
песня
De
becerrero
y
paraulata
en
la
alborada
Пастуха
и
овсянки
на
рассвете
Yo
nací
en
el
llano
Colombiano
Я
родился
на
колумбийских
равнинах
Donde
todo
es
alegría
Где
всё
- радость
Donde
el
sol
acaricia
la
llanura
Где
солнце
ласкает
равнину
Y
la
vuelve
poesía
И
превращает
её
в
поэзию
Un
atardecer
de
colores
inspira
Цветной
закат
вдохновляет
Al
llanero
a
cantar
Льянеро
петь
De
esta
tierra
yo
soy
Из
этой
земли
я
родом
Mi
alma
en
el
llano
está
Моя
душа
на
равнине
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anselmo Duran Plazas, Jairo Meza, Mauricio Lozano Urueña, Sofia Gaitan De Reyes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.