Текст и перевод песни Clare Bowen - Doors & Corridors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little
red
door
on
a
pink
house
Маленькая
красная
дверь
в
розовом
доме.
Two
bedrooms
and
four
walls
Две
спальни
и
четыре
стены.
Modest
don't
quite
sum
it
up
Скромность
не
совсем
подводит
итог.
Green
lino
on
the
floor
Зеленый
Лино
на
полу.
Mom
and
dad
hand
in
hand
Мама
и
папа
рука
об
руку.
And
the
tree
I
used
to
climb
И
дерево,
на
которое
я
забирался.
On
the
bluff
of
Stanwell
Park
На
блефе
Стэнвелл-парка.
Where
the
ocean
meets
the
sky
Там,
где
океан
встречается
с
небом.
Oh,
I
keep
turning
pages
in
my
mind
О,
я
продолжаю
переворачивать
страницы
в
своих
мыслях.
I
keep
crossing
paths
and
crossing
lines
Я
продолжаю
пересекать
пути
и
пересекать
линии.
And
I
saw
more
И
я
увидел
больше.
Than
these
doors
and
corridors
Чем
эти
двери
и
коридоры?
We'd
go
wandering
with
the
dinosaurs
Мы
бы
бродили
с
динозаврами.
Singing
with
the
whales
Поем
с
китами.
High
on
daddy's
shoulders
Высоко
на
папиных
плечах.
Grandpa'd
tell
us
tales
Дедушка
рассказывал
нам
сказки.
Of
whiskey
faces,
secret
places
Лица
виски,
тайные
места.
Where
we
could
run
and
hide
Где
мы
могли
бы
убежать
и
спрятаться?
We
found
a
window
to
a
world
Мы
нашли
окно
в
мир.
That
wasn't
my
shape
or
my
size
Это
была
не
моя
фигура
и
не
мой
размер.
When
I
keep
turning
pages
in
my
mind
Когда
я
продолжаю
переворачивать
страницы
в
голове.
I
keep
crossing
paths
and
crossing
lines
Я
продолжаю
пересекать
пути
и
пересекать
линии.
And
I
saw
more
И
я
увидел
больше.
Than
these
doors
and
corridors
Чем
эти
двери
и
коридоры?
If
I
could
say
the
words,
I
couldn't
Если
бы
я
мог
сказать
эти
слова,
я
бы
не
смог.
If
I
could
change
a
thing,
I
wouldn't
Если
бы
я
мог
что-то
изменить,
я
бы
не
стал.
All
of
these
doors
and
corridors
Все
эти
двери
и
коридоры.
They
brought
me
right
here
Они
привели
меня
прямо
сюда.
Little
white
room
with
a
blue
light
Маленькая
белая
комната
с
голубым
светом.
Cold
hands
and
paper
cups
Холодные
руки
и
бумажные
стаканчики.
Snowflakes
hope
in
hell
they
said
Снежинки
надеются,
что
в
аду
скажут:
The
only
way
is
up
Единственный
путь-вверх.
We
said
goodbye
a
thousand
times
Мы
прощались
тысячу
раз.
See
you
on
the
other
side
Увидимся
на
другой
стороне.
Between
this
world
and
the
next
Между
этим
миром
и
следующим.
A
shallow
breath
a
beating
life
Мелкий
вдох,
бьющаяся
жизнь.
But
I
kept
turning
pages
in
my
mind
Но
я
продолжал
перелистывать
страницы
в
своих
мыслях.
I
kept
crossing
paths
and
crossing
lines
Я
продолжал
пересекать
пути
и
пересекать
линии.
And
I
saw
more
И
я
увидел
больше.
Than
these
doors
and
corridors
Чем
эти
двери
и
коридоры?
Ooh,
if
I
could
say
the
words,
I
couldn't
О,
если
бы
я
мог
сказать
эти
слова,
я
бы
не
смог.
If
I
could
change
a
thing,
I
wouldn't
Если
бы
я
мог
что-то
изменить,
я
бы
не
стал.
All
of
these
doors
and
corridors
Все
эти
двери
и
коридоры.
They
brought
me
right
here
Они
привели
меня
прямо
сюда.
I
could
have
folded,
but,
I
didn't
Я
мог
бы
сложить,
но
я
этого
не
сделал.
I
played
the
hand
that
I
was
given
Я
играл
рукой,
которую
мне
дали.
They
left
me
wanting
so
much
more
Они
оставили
меня
желать
большего.
And
I'm
gonna
find
them
all
I'm
sure
И
я
найду
их
всех,
я
уверен,
Oh,
I
owe
it
all
О,
я
должен
им
всем.
To
these
doors
and
corridors
К
этим
дверям
и
коридорам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amy Wadge, Brandon Robert Young
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.