Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Coffee
Schwarzer Kaffee
I'm
feelin'
mighty
lonesome,
haven't
slept
a
wink,
Ich
fühl
mich
todunglücklich,
kein
Auge
zugemacht,
I
walk
the
floor
from
nine
to
four,
in
between
I
drink
Ich
wander
zwischen
neun
und
vier
und
trinke
in
der
Nacht
Black
coffee
- love's
a
hand-me-down
brew.
Schwarzen
Kaffee
- Liebe
ist
ein
altes
Kleid.
I'll
never
know
a
Sunday
in
this
weekday
room.
Ein
Sonntag
in
dem
Werktagsraum
wird
nie
für
mich
bereit'.
I'm
talkin
to
the
shadows,
one
o'clock
till
four,
Ich
rede
mit
den
Schatten,
von
eins
bis
hin
zu
vier,
And
Lord,
how
slow
the
moments
go
and
all
I
do
is
pour
Wie
zäh
die
Zeit
verrinnert,
ich
schenk
nur
ein
und
spür'
Black
coffee
since
the
blues
caught
my
eye;
Schwarzen
Kaffee,
seit
der
Blues
mich
stiehlt.
I'm
hangin'
out
on
Monday
my
Sunday
dreams
to
dry.
Am
Montag
trocknen
Sonntagsträume,
die
noch
nicht
erfüllt.
Now
man
was
born
to
come
a-lovin',
Der
Mann
ist
da
zum
Lieben,
And
was
a
woman's
born
to
weep
and
fret
Die
Frau
zum
Klagen,
Grämen
nur
bestimmt,
To
stay
at
home
and
tend
her
oven
Bleibt
daheim
am
Herd
geblieben,
And
drown
her
past
regrets
in
coffee
and
cigarettes.
Im
Kaffee
und
Rauch
versenkt,
was
sie
verdammt.
I'm
moonin'
all
the
mornin',
moanin'
all
the
night
Den
Morgen
nur
im
Trübsinn,
die
Nacht
voller
Gejammer,
And
in
between
it's
nicotine
and
not
much
heart
to
fight.
Dazwischen
Nikotin
- kein
Mut
für
einen
Hammer.
Black
coffee
- feelin'
low
as
the
ground.
Schwarzer
Kaffee
- niedergeschlagen
am
Boden.
It's
drivin'
me
crazy,
thinkin'
'bout
my
baby
Es
treibt
mich
in
den
Wahnsinn,
wenn
ich
an
meinen
Liebsten
'Til
he
come
around.
denk',
bis
er
erscheint
vor
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Francis Webster, Sonny Burke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.