Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DEAFENING RED
TAUBMACHENDES ROT
Mr.
Van
Gogh
Herr
Van
Gogh
Mr.
Van
Gogh
Herr
Van
Gogh
I
know
you
can′t
hear
me
Ich
weiß,
du
kannst
mich
nicht
hören
But
I
know
that
you
can
see
me
Aber
ich
weiß,
dass
du
mich
siehst
Which
means
you
can
paint
out
my
story
Das
heißt,
du
kannst
meine
Geschichte
malen
And
while
you're
at
it,
polish
my
soul
please
Und
während
du
dabei
bist,
poliere
meine
Seele
Because
there′s
black
paint
all
over
me
Denn
da
ist
schwarze
Farbe
überall
an
mir
My
heart
black
something
like
church
shoes
and
ovaltine
Mein
Herz
schwarz
wie
Kirchenschuhe
und
Ovomaltine
(Inaudible)
straight
edge
with
it
double
edge
(Unverständlich)
straight
edge
mit
doppelter
Kante
(Inaudible)
(Unverständlich)
Which
means
I
can
take
one
step
Das
heißt,
ich
kann
einen
Schritt
gehen
And
one
backwards
Und
einen
zurück
Blame
it
on
my
god
complex
Schieb
es
auf
meinen
Gottkomplex
My
dog's
complex
Den
Komplex
meines
Hundes
They
shoot
for
profits
Sie
schießen
für
Profit
But
pray
to
prophets
Doch
beten
zu
Propheten
Gold
Jesus
piece
Goldenes
Jesusstück
But
last
name
Mohamad
Aber
Nachname
Mohammed
Quran
said
(inaudible)
Koran
sagt
(unverständlich)
But
that's
second
place,
balling
Doch
das
ist
zweiter
Platz,
baller
Got
a
bad
bitch
because
she′s
dancing
on
my
conscience
Hab
eine
böse
Frau,
weil
sie
auf
meinem
Gewissen
tanzt
The
devil′s
corpse
(inaudible)
is
in
progress
Des
Teufels
Leiche
(unverständlich)
in
Arbeit
In
all
white
you
thought
we
was
playing
for
was
Wisconsin
In
ganz
Weiß
dachtet
ihr,
wir
spielen
für
Wisconsin
Blood
keeps
rushing
out
Blut
strömt
weiter
heraus
So
I
can
feel
you
Damit
ich
dich
fühlen
kann
(I
can
feel
you)
(Ich
kann
dich
fühlen)
Blood
keeps
rushing
out
Blut
strömt
weiter
heraus
So
I
can
feel
you
Damit
ich
dich
fühlen
kann
(I
can
feel
you)
(Ich
kann
dich
fühlen)
100
violent
violets
100
gewalttätige
Veilchen
We
threw
them
shots
that
ain't
really
calling
Wir
warfen
Schüsse,
die
nicht
wirklich
rufen
In
the
jungle,
so
heaven
ain′t
an
option
Im
Dschungel,
also
ist
der
Himmel
keine
Option
Cause
animals
that
hang
off
trees
don't
hang
for
progress
Denn
Tiere,
die
von
Bäumen
hängen,
hängen
nicht
für
Fortschritt
God
sent
wine
Gott
schickte
Wein
How
kind
of
him
a
nice
gesture
Wie
nett
von
ihm,
eine
Geste
But
the
kid′s
already
one
with
nature
Doch
das
Kind
ist
schon
eins
mit
der
Natur
Moon
shine
while
the
sun
is
out
Mondschein
während
die
Sonne
scheint
And
they
still
say
my
village
is
in
a
fucking
drought
Und
sie
sagen
immer
noch,
mein
Dorf
hat
verdammte
Dürre
I
took
a
piss
and
saw
Alex
Grey
art
come
out
of
my
dick
Ich
pinkelte
und
sah
Alex
Grey-Kunst
aus
meinem
Schwanz
kommen
Holy
shit,
the
drugs
kicked
in,
pyrex
vision
Heilige
Scheiße,
die
Drogen
wirken,
Pyrex-Vision
And
I
used
to
wear
my
fears
on
my
sleeves
Und
ich
trug
meine
Ängste
auf
den
Ärmeln
So
my
shirts
were
distressed
Also
waren
meine
Shirts
angespannt
But
now
I'm
like
a
kid,
I
don′t
wanna
wait
for
fear
Doch
jetzt
bin
ich
wie
ein
Kind,
ich
will
nicht
auf
Angst
warten
I
don't
wanna
wait
for
fear
Ich
will
nicht
auf
Angst
warten
I'ma
stand
my
place
Ich
bleibe
stehen
Independent,
bitch,
I
take
myself
on
a
date
Unabhängig,
Schatz,
ich
nehme
mich
selbst
auf
ein
Date
And
I
even
ordered
the
fucking
cake
Und
ich
bestellte
sogar
den
verdammten
Kuchen
Blood
keeps
rushing
out
Blut
strömt
weiter
heraus
So
I
can
feel
you
Damit
ich
dich
fühlen
kann
(I
can
feel
you)
(Ich
kann
dich
fühlen)
Blood
keeps
rushing
out
Blut
strömt
weiter
heraus
So
I
can
feel
you
Damit
ich
dich
fühlen
kann
(I
can
feel
you)
(Ich
kann
dich
fühlen)
And
the
only
way
you
can
take
me
is
to
shoot
me
in
my
face
Und
der
einzige
Weg,
mich
zu
nehmen,
ist,
mir
ins
Gesicht
zu
schießen
You
can′t
buy
something
this
great
Du
kannst
etwas
so
Großes
nicht
kaufen
You
cannot
purchase
my
fate
Du
kannst
mein
Schicksal
nicht
kaufen
Ever
since
I
wore
glasses
Seit
ich
Brillen
trage
Ever
since
I
met
Clarence
Seit
ich
Clarence
traf
Ever
since
I
started
rapping
and
dreaming
′bout
Paris
Seit
ich
mit
Rappen
begann
und
von
Paris
träumte
Ever
since
then
I
started
seeing
through
the
Matrix
Seitdem
sehe
ich
durch
die
Matrix
I
see
the
world
for
what
it
really
is
Ich
sehe
die
Welt,
wie
sie
wirklich
ist
A
bunch
of
us
tryna
get
rich
Ein
Haufen
von
uns,
die
reich
werden
wollen
Blood
keeps
rushing
out
Blut
strömt
weiter
heraus
So
I
can
feel
you
Damit
ich
dich
fühlen
kann
(I
can
feel
you)
(Ich
kann
dich
fühlen)
Blood
keeps
rushing
out
Blut
strömt
weiter
heraus
So
I
can
feel
you
Damit
ich
dich
fühlen
kann
(I
can
feel
you)
(Ich
kann
dich
fühlen)
Money
making
reverend
Geldverdienender
Pfarrer
Money
don't
make
intelligence
Geld
macht
nicht
intelligent
All
running
after
a
crown
that
don′t
mean
shit
Alle
rennen
einer
Krone
hinterher,
die
keinen
Scheiß
bedeutet
That
don't
make
sense,
but
makes
cents
Das
ergibt
keinen
Sinn,
aber
macht
Cents
Heaven
sent
hell
bound
Himmelsgesandt,
höllengebunden
So
it′s
only
right
I
fuck
her
with
Pradas
on
Also
ist
es
nur
richtig,
ich
ficke
sie
mit
Pradas
an
On
a
cherub
Persian
rug
Auf
einem
Cherub-Perserteppich
It's
juxtaposed
when
we
fuck
Es
ist
ein
Kontrast,
wenn
wir
ficken
I
am
overpriced
grapes
Ich
bin
überteuerte
Trauben
I
am
unsprayed
non-GMO
Ich
bin
unbesprüht,
nicht
GMO
I
am
full
paid
telephone,
never
prepaid
Metro
Ich
bin
voll
bezahltes
Telefon,
nie
Prepaid-Metro
I
am
shipped
right
to
your
door
Ich
werde
direkt
zu
deiner
Tür
geliefert
I
am
expensive
prostitute
pussy
better
than
your
whores
Ich
bin
teure
Prostituierte,
meine
Muschi
besser
als
deine
Nutten
Speak
up
against
me,
but
if
you
do
Sprich
gegen
mich,
aber
wenn
du
es
tust
Make
sure
to
use
the
highest
quality
microphone
Benutze
bitte
das
Mikrofon
höchster
Qualität
I
am
the
thing
you
want
Ich
bin
das,
was
du
willst
When
you
watch
the
Super
bowl
commercial
with
your
girl
Wenn
du
den
Super-Bowl-Werbespot
mit
deiner
Frau
siehst
And
it
makes
you
feel
inferior
to
the
rest
of
the
world
Und
du
dich
minderwertig
fühlst
gegenüber
dem
Rest
der
Welt
And
so
are
you
Und
das
bist
du
auch
What′s
the
worth
of
a
human
being?
I
am
Zeus
Was
ist
ein
Mensch
wert?
Ich
bin
Zeus
I
am
one
with
God,
and
so
are
we
Ich
bin
eins
mit
Gott,
und
das
sind
wir
alle
And
I
don't
mean
that
to
sound
cheesy
Und
ich
will
nicht
kitschig
klingen
I'm
fucking
tired
of
being
programmed
to
feel
weak
Ich
habe
die
Nase
voll,
programmiert
zu
sein,
mich
schwach
zu
fühlen
Life
is
a
maze
and
I
see
that
you′re
lost
Leben
ist
ein
Labyrinth
und
ich
sehe,
du
bist
verloren
She
used
to
smoke
weed
from
glass
dicks
Sie
rauchte
Gras
aus
Glaspenissen
To
now
taking
pipe
but
with
other
harder
drugs
Bis
sie
jetzt
härtere
Drogen
durch
die
Pfeife
nimmt
Nose
stuffed
with
white
like
Mike′s
jersey
in
game
six,
yikes
Nase
voll
mit
Weiß
wie
Jordans
Trikot
in
Spiel
sechs,
autsch
Need
guidance,
put
a
piece
of
your
mind
in
this
bucket
Brauche
Führung,
leg
ein
Stück
deines
Verstands
in
diesen
Eimer
And
watch
it
go
to
a
cause
Und
sieh
zu,
wie
es
einem
Zweck
dient
To
annotate
this
verse
Um
diesen
Vers
zu
kommentieren
And
see
what
the
fuck
it's
about
Und
herauszufinden,
worum
es
verdammt
noch
mal
geht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.