Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Is Happening Again
Es geschieht wieder
Oh,
I
guess
I′m
guessing
again
Oh,
ich
schätze,
ich
rate
schon
wieder
Oh,
I
guess
I'm
guessing
again
Oh,
ich
schätze,
ich
rate
schon
wieder
Oh,
fuck
it′s
happening
again
Oh,
verdammt,
es
passiert
schon
wieder
Yeah,
fuck
it's
happening
again
Ja,
verdammt,
es
passiert
schon
wieder
Half
by
imitation,
half
myself
Halb
Nachahmung,
halb
ich
selbst
I
was
born
at
the
bottom
of
a
lake
Ich
wurde
am
Grund
eines
Sees
geboren
Like
a
shark
inhale
Wie
ein
Hauch
im
Hai
A
bad
in
joke
Ein
schlechter
Insiderwitz
Like
a
harmless
choke
Wie
ein
harmloser
Würgegriff
In
the
spokes
of
a
BMX
rider
In
den
Speichen
eines
BMX-Fahrers
Test
of
innocence,
test
of
faith
Prüfung
der
Unschuld,
Prüfung
des
Glaubens
If
you
flail
in
the
arms
of
a
secular
mind
Wenn
du
dich
windest
in
den
Armen
eines
säkularen
Geistes
And
the
bind
is
bitter
and
the
bind
is
blind
Und
die
Fessel
bitter
ist
und
die
Fessel
blind
You're
split
down
the
middle
Bist
du
in
der
Mitte
gespalten
While
you
waste
your
time
Während
du
deine
Zeit
verschwendest
I
feel
like
killing
again
Ich
habe
Lust,
wieder
zu
töten
(Help
me
God)
Help
(Hilf
mir,
Gott)
Hilfe
I
feel
like
killing
again
Ich
habe
Lust,
wieder
zu
töten
I
have
c-capitulated
Ich
habe
k-kapituliert
We
fall
through
Wir
fallen
durch
I
won′t
exacerbate
it
Ich
werde
es
nicht
verschlimmern
I′ll
let
you
Ich
lasse
dich
And
all
of
this
hatred
wasted
Und
all
dieser
vergeudete
Hass
Might
fool
you
Könnte
dich
täuschen
And
makes
it
true
Und
macht
es
wahr
Almost
like
you
knew
Fast
als
wüsstest
du
es
No,
don't
come
in
Nein,
komm
nicht
herein
Oh,
fuck
it′s
happening
again
Oh,
verdammt,
es
passiert
schon
wieder
(Help
me
God)
(Hilf
mir,
Gott)
Fuck
it's
happening
again
Verdammt,
es
passiert
schon
wieder
(I′m
still)
Half
a
simulation,
hate
myself
(Ich
bin
immer
noch)
Halb
Simulation,
hasse
mich
When
I'm
torn
from
the
bottom
of
a
train
Wenn
ich
vom
Boden
eines
Zuges
gerissen
werde
Do
I
die
like
that?
Sterbe
ich
so?
Do
I
stick
like
sap?
Bleibe
ich
wie
Harz
kleben?
In
the
gaps,
in
the
track
In
den
Lücken,
in
den
Schienen
In
the
clash
In
der
Kollision
Of
the
supercollider
Des
Teilchenbeschleunigers
Test
of
militance,
test
your
faith
Prüfung
der
Militanz,
prüfe
deinen
Glauben
If
you
fall
by
the
side
of
your
hired
hive
mind
Wenn
du
neben
deinem
gemieteten
Schwarmbewusstsein
fällst
You
might
find
it
bitter
Magst
du
es
bitter
finden
You
might
feel
defiled
Magst
du
dich
entweiht
fühlen
But
you′re
split
down
the
middle
Aber
du
bist
in
der
Mitte
gespalten
And
erased
in
time
Und
in
der
Zeit
ausgelöscht
I
feel
like
killing
again
Ich
habe
Lust,
wieder
zu
töten
I
feel
like
killing
again
Ich
habe
Lust,
wieder
zu
töten
I
have
c-capitulated
Ich
habe
k-kapituliert
We
fall
through
Wir
fallen
durch
I
won't
exacerbate
it
Ich
werde
es
nicht
verschlimmern
I'll
let
you
Ich
lasse
dich
And
all
of
this
hatred
wasted
Und
all
dieser
vergeudete
Hass
Might
fool
you
Könnte
dich
täuschen
And
makes
it
true
Und
macht
es
wahr
Almost
like
you
knew
Fast
als
wüsstest
du
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clarence Clarity
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.