Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living
in
downtown
Los
Angeles
Ich
lebe
in
Downtown
Los
Angeles
Surrounded
by
some
blacks
and
hispanics
Umgeben
von
einigen
Schwarzen
und
Latinos
While
I'm
walking
through
a
campus
full
of
white
folk
Während
ich
durch
einen
Campus
voller
Weißer
gehe
DPS
texting
us
with
descriptions
of
the
enemy
DPS
schickt
uns
Textnachrichten
mit
Beschreibungen
des
Feindes
And
if
you
don't
know
Und
wenn
du
es
nicht
weißt
They
all
look
like
me
Sie
sehen
alle
aus
wie
ich
Entire
community
being
gentrified
Die
gesamte
Gemeinschaft
wird
gentrifiziert
I
had
to
train
myself
not
to
run
and
hide
or
I'll
look
suspicious
Ich
musste
mich
selbst
trainieren,
nicht
wegzulaufen
und
mich
zu
verstecken,
sonst
sehe
ich
verdächtig
aus
And
so
I'll
act
like
the
whites
as
a
disguise
Und
so
werde
ich
mich
wie
die
Weißen
verhalten,
als
Verkleidung
Cuz
if
I
act
how
I
want
in
public
Denn
wenn
ich
mich
in
der
Öffentlichkeit
so
verhalte,
wie
ich
will
I
might
be
subject
to
questions
Könnte
ich
Fragen
ausgesetzt
sein
I've
been
taught
to
code
switch
for
protection
Ich
wurde
gelehrt,
Code-Switching
zum
Schutz
zu
verwenden
Cause
people
freak
out
if
you're
acting
too
ethnic
Weil
Leute
ausflippen,
wenn
du
dich
zu
ethnisch
verhältst
Never
respected,
just
tolerated
for
art
and
our
culture
Nie
respektiert,
nur
toleriert
für
Kunst
und
unsere
Kultur
And
nothing
more
so
I'm
walking
lightly
Und
nichts
weiter,
also
gehe
ich
leichtfüßig
Always
be
too
polite
and
speak
kindly
Sei
immer
zu
höflich
und
sprich
freundlich
I
feel
like
a
sell
out,
but
that's
how
I've
survived
Ich
fühle
mich
wie
ein
Ausverkauf,
aber
so
habe
ich
überlebt
My
colored
people
targeted
every
day
and
every
night
for
being
authentic
Meine
farbigen
Leute
werden
jeden
Tag
und
jede
Nacht
dafür
angegriffen,
dass
sie
authentisch
sind
I
go
home
and
I
hold
my
head
and
I
cry
Ich
gehe
nach
Hause,
halte
meinen
Kopf
und
weine
For
the
families
in
South
Central
that's
tired
Für
die
Familien
in
South
Central,
die
es
satt
haben
Of
all
the
sirens
playing
Von
all
den
Sirenen,
die
spielen
I
hear
sirens
out
the
window
Ich
höre
Sirenen
vor
dem
Fenster
Hope
the
people
okay
Hoffe,
den
Leuten
geht
es
gut
System
always
been
against
us
Das
System
war
immer
gegen
uns
For
no
reason,
I
pray
Ohne
Grund,
ich
bete
For
our
safety
and
I'm
hoping
Für
unsere
Sicherheit
und
ich
hoffe
Maybe
one
of
these
days
Vielleicht
wird
eines
Tages
That
things
will
be
much
better
Alles
viel
besser
sein
I
hear
sirens
out
the
window
Ich
höre
Sirenen
vor
dem
Fenster
Hope
the
people
okay
Hoffe,
den
Leuten
geht
es
gut
System
always
been
against
us
Das
System
war
immer
gegen
uns
For
no
reason,
I
pray
Ohne
Grund,
ich
bete
For
our
safety
and
I'm
hoping
Für
unsere
Sicherheit
und
ich
hoffe
Maybe
one
of
these
days
Vielleicht
wird
eines
Tages
That
things
will
be
much
better
Alles
viel
besser
sein
It's
2am
and
I'm
whipping
it
through
the
westside
Es
ist
2 Uhr
morgens
und
ich
fahre
durch
die
Westside
Quarantine
been
having
me
itching
to
see
the
outside
Die
Quarantäne
hat
mich
dazu
gebracht,
mich
danach
zu
sehnen,
nach
draußen
zu
gehen
Scooped
up
my
homegirl,
we
driving,
blasting
the
music
Habe
meine
Freundin
abgeholt,
wir
fahren
und
drehen
die
Musik
auf
When
some
lights
and
sirens
pop
up
behind
me,
so
I
pull
over
Als
ein
paar
Lichter
und
Sirenen
hinter
mir
auftauchen,
also
fahre
ich
rechts
ran
And
pull
the
keys
out
ignition,
put
em
on
the
roof
Und
ziehe
die
Schlüssel
aus
dem
Zündschloss,
lege
sie
aufs
Dach
Get
my
license
out
and
place
my
hands
at
10
and
2
Hole
meinen
Führerschein
raus
und
lege
meine
Hände
auf
10
und
2 Uhr
Had
registration
ready
so
they
wouldn't
have
to
shoot
Hatte
die
Zulassung
bereit,
damit
sie
nicht
schießen
müssen
Because
I'm
reaching
for
the
glove
box
and
might
pull
out
the
tool
Weil
ich
nach
dem
Handschuhfach
greife
und
vielleicht
die
Waffe
herausziehe
Cop
gets
on
the
megaphone,
says
roll
your
windows
down
Der
Polizist
nimmt
das
Megafon
und
sagt,
roll
deine
Fenster
runter
I
comply
and
see
two
officers
hop
out
as
they
start
walking
to
me
Ich
folge
und
sehe
zwei
Beamte
aussteigen,
als
sie
auf
mich
zukommen
I
see
them
take
their
flashlights
off
of
their
belts
and
Ich
sehe,
wie
sie
ihre
Taschenlampen
von
ihren
Gürteln
nehmen
und
Look
all
up
inside
my
car
before
they
even
started
talking
to
me
In
mein
Auto
schauen,
bevor
sie
überhaupt
anfangen,
mit
mir
zu
sprechen
Fuck
standard
procedure,
this
ain't
no
traffic
stop
Scheiß
auf
Standardverfahren,
das
ist
keine
Verkehrskontrolle
The
only
thing
that's
running
through
my
head
is
don't
get
shot
Das
Einzige,
was
mir
durch
den
Kopf
geht,
ist,
nicht
erschossen
zu
werden
Cuz
I've
seen
the
stories,
and
I
know
what
can
happen
Denn
ich
habe
die
Geschichten
gesehen
und
ich
weiß,
was
passieren
kann
It's
safer
to
let
'em
have
it,
that's
what
it's
like
being
black
in
Es
ist
sicherer,
es
sie
haben
zu
lassen,
so
ist
es,
in
diesem
Land
schwarz
zu
sein
This
country
In
diesem
Land
I
see
sirens
out
my
window
Ich
sehe
Sirenen
aus
meinem
Fenster
Hope
that
I'll
be
okay
Ich
hoffe,
dass
es
mir
gut
gehen
wird
System
always
been
against
me
Das
System
war
immer
gegen
mich
For
no
reason,
I
pray
Ohne
Grund,
ich
bete
For
my
safety
and
I'm
hoping
Für
meine
Sicherheit
und
ich
hoffe
Maybe
one
of
these
days
Vielleicht
wird
eines
Tages
That
things
will
be
much
better,
please
Alles
viel
besser
sein,
bitte
I
see
sirens
out
my
window
Ich
sehe
Sirenen
aus
meinem
Fenster
Hope
that
I'll
be
okay
Ich
hoffe,
dass
es
mir
gut
gehen
wird
System
always
been
against
me
Das
System
war
immer
gegen
mich
For
no
reason,
I
pray
Ohne
Grund,
ich
bete
For
my
safety
and
I'm
hoping
Für
meine
Sicherheit
und
ich
hoffe
Maybe
one
of
these
days
Vielleicht
wird
eines
Tages
That
things
will
be
much
better
Alles
viel
besser
sein
Scrolling
through
Twitter,
I
see
the
protesters'
signs
Ich
scrolle
durch
Twitter
und
sehe
die
Schilder
der
Demonstranten
People
fighting
for
justice,
fed
up
with
the
pain
inside
Menschen,
die
für
Gerechtigkeit
kämpfen,
haben
den
Schmerz
satt
And
it's
beautiful
seeing
faces
of
all
kinds
Und
es
ist
wunderschön,
Gesichter
aller
Art
zu
sehen
Men,
women,
and
children,
colored
people
and
allies
Männer,
Frauen
und
Kinder,
Farbige
und
Verbündete
But
then
I
see
bullets
flying,
tear
gas,
citizens
choking
Aber
dann
sehe
ich
Kugeln
fliegen,
Tränengas,
Bürger,
die
ersticken
Crowds
getting
run
over,
people
seizing,
I've
seen
explosions
Menschenmengen
werden
überfahren,
Leute
erleiden
Anfälle,
ich
habe
Explosionen
gesehen
Buildings
on
fire,
helicopter
blades
chopping
the
air
Gebäude
in
Flammen,
Hubschrauberblätter,
die
die
Luft
zerhacken
All
to
silence
something
peaceful,
why
this
world
so
unfair?
Alles,
um
etwas
Friedliches
zum
Schweigen
zu
bringen,
warum
ist
diese
Welt
so
unfair?
I
hear
sirens
out
my
window
Ich
höre
Sirenen
aus
meinem
Fenster
Please
keep
my
people
safe
Bitte
beschütze
meine
Leute
System
always
been
against
us
Das
System
war
immer
gegen
uns
For
no
reason,
I
pray
Ohne
Grund,
ich
bete
For
our
safety
and
I'm
hoping
Für
unsere
Sicherheit
und
ich
hoffe
Maybe
one
of
these
days
Vielleicht
wird
eines
Tages
That
things
will
be
much
better
Alles
viel
besser
sein
It's
gotta
get
better
Es
muss
besser
werden
I
hear
sirens
out
the
window
Ich
sehe
Sirenen
aus
meinem
Fenster
Please
keep
my
people
safe
Bitte
beschütze
meine
Leute
System
always
been
against
us
Das
System
war
immer
gegen
uns
For
no
reason,
I
pray
Ohne
Grund,
ich
bete
For
our
safety
and
I'm
hoping
Für
unsere
Sicherheit
und
ich
hoffe
Maybe
one
of
these
days
Vielleicht
wird
eines
Tages
That
things
will
be
much
better
Dass
Dinge
viel
besser
werden
Shoot
those
motherfuckers!
Erschießt
diese
Mistkerle!
Don't
put
that
over
the
air
Sag
das
nicht
über
Funk
Can
we
just
start
locking
people
up
already
Können
wir
endlich
anfangen,
Leute
einzusperren?
No,
it
doesn't
work
like
that
Nein,
so
funktioniert
das
nicht
At
least
I
won't
take
a
knee
Wenigstens
werde
ich
nicht
auf
die
Knie
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.