Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
願った勇敢な選択の
未来を今照らしてく
Die
Zukunft
der
mutigen
Wahl,
die
ich
mir
wünschte,
erhellt
nun
unseren
Weg
利己的な感情
ぶつけてあっちゃまだ見えないね
Wenn
wir
egoistische
Gefühle
aufeinanderprallen
lassen,
sehen
wir
noch
nichts,
oder?
逃げてきた分の距離を埋める
ほら旅に出よう
Lass
uns
die
Distanz
überbrücken,
die
entstand,
als
wir
flohen.
Komm,
lass
uns
auf
eine
Reise
gehen.
最果てなんて見られなくても
Auch
wenn
wir
das
fernste
Ende
nicht
sehen
können,
命を燃やして今を生きていくだけだから
werden
wir
einfach
unser
Leben
brennen
lassen
und
im
Jetzt
leben.
願った存在の
証明を声を震わせ続けて
Den
Beweis
meiner
Existenz,
den
ich
mir
wünschte,
mit
zitternder
Stimme
weiter
suchend,
振りかざしてきたから
habe
ich
ihn
hochgehalten.
後悔はいらない
手を取り合って
Reue
brauche
ich
nicht,
lass
uns
die
Hände
nehmen.
暗い過去だって
受け止めて進んでいく
Selbst
die
dunkle
Vergangenheit
nehme
ich
an
und
gehe
weiter.
示された答え選ぶより
新しい夢を目指すから
Weil
ich,
statt
die
gezeigte
Antwort
zu
wählen,
einen
neuen
Traum
anstrebe,
ずっと眩しい道を歩いていこう
lass
uns
immer
einen
strahlenden
Weg
gehen.
リスクを秘めた道にだって
きっと夢はある
Auch
auf
einem
Weg,
der
Risiken
birgt,
gibt
es
sicher
einen
Traum.
ふたりしかない可能性を
ほら見つけよう
Die
Möglichkeit,
die
nur
wir
beide
haben,
komm,
lass
sie
uns
finden.
最果てよりも
今を見つめて
Mehr
als
das
fernste
Ende,
blicke
auf
das
Jetzt.
どんな結末もまだ変えていけるはずだから
Denn
jedes
Ende
sollten
wir
noch
ändern
können.
誓った存在の
証明をひとりで見てきた空も
Den
Beweis
meiner
Existenz,
den
ich
schwor,
selbst
der
Himmel,
den
ich
allein
sah
–
無駄じゃないと知ったから
ich
weiß
jetzt,
dass
er
nicht
umsonst
war.
簡単じゃなくていい
手を取り合って
Es
muss
nicht
einfach
sein,
lass
uns
die
Hände
nehmen.
遠い未来だって
受け止めて進んでいく
Selbst
die
ferne
Zukunft
nehme
ich
an
und
gehe
weiter.
示された答え選ぶより
眩しい道を歩いていこう
Statt
die
gezeigte
Antwort
zu
wählen,
lass
uns
einen
strahlenden
Weg
gehen.
不甲斐なくて泣いた冷たい風の夜
In
einer
kalten
Windnacht
weinte
ich
ohne
Reue,
ただ強くなりたいと願った
wünschte
mir
nur,
stark
werden
zu
wollen.
存在の証明を
声を震わせ続けて
Den
Beweis
meiner
Existenz,
mit
zitternder
Stimme
weiter
suchend,
振りかざしてきたから
habe
ich
ihn
hochgehalten.
後悔はいらない
手を取り合って
Reue
brauche
ich
nicht,
lass
uns
die
Hände
nehmen.
暗い過去だって
受け止めて進んでいく
Selbst
die
dunkle
Vergangenheit
nehme
ich
an
und
gehe
weiter.
示された答え選ぶより
新しい夢を目指すから
Weil
ich,
statt
die
gezeigte
Antwort
zu
wählen,
einen
neuen
Traum
anstrebe,
ずっと眩しい道を歩いていこう
lass
uns
immer
einen
strahlenden
Weg
gehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norihiko Machida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.